ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

contract tablets.

"Nach dem Inhalte der Tafeln bespricht OPPERT Nabonassar & seine Ära; er glaubt diesen König mit dem Eponymen des Jahres 745 Nabu-bel-naçir (nicht Nabu bel-uçur, wie er früher mit ESCHRADER las) dem Statthalter von Arrhapachitis & diesen wieder mit Tiglath-Pileser II identificiren zu sollen, verhehlt sich dabei aber das Gewicht des möglichen Einwurfes nicht, wie denn ein König von Babylon 3 Jahre nach seiner Thronbesteigung habe als Statthalter einer Provinz in Assyrien figuriren können; den Grund der Ära sucht er in einer Regulirung der Schaltmonate für die babylonische Mondrechnung im Jahre 747, den Grund des Epochentages aber nicht etwa, wie FLOIGL, im Zusammentreffen des 26. Februars mit dem Neumonde denn dieser ist 6 Tage früher gewesen, sondern mit dem 1. Toth des Jahres 576, des Hundsterncyclus, der in Assyrien so gut als in Ägypten habe bekannt sein müssen" (JG 4 I 19). Cf. no. 288.

193. Les inscriptions de Van: JA XV (9 J1 80) 540 - 3.

194. La méthode chronologique (Par. '80) 30 pp. 8o; repr fr Revue historique XIII ('80) 279-308; the article is a review of (1) HVPRESSEL, Das chronologische System des Manetho (Leipzig '78); (2) JOH. RASKA, Die Chronologie der Bibel im Einklang mit der Zeitrechnung der Egypter & Assyrier (Wien '78) & (3) ASCHÄFER, Die biblische Chronologie &c. (cf below no. 204) also see CR ('80) 296-7.

195. Letter to Mr. JWRedhouse on the Zodiacal light of the Europeans (d Paris 27 My 77): JAS XII ('80) 328.

196. Mémoire sur l'ambre jaune chez les Assyriens: RT II 33-47; a minute discussion of IR 28, 13-15 a. "OPPERT glaubt, dass die assyrischen Karawanen bis an die baltische Bernsteinküste gezogen seien & lässt auch die Phönizier wieder bis an die Ostsee vorgedrungen sein" (JG 3 II 180); cf LA, no. 438, p. 226; ROGGE in Altpreussische Monatsschrift ('80) XVII 680 ff.; PJENSEN ZA I ('86) 244-68 (see below no. 283 ff) published separately under the title: 196a. L'ambre jaune chez les Assyriens: (Paris '80) 15 pp. 4o. 197. Notice nécrologique sur M. de Saulcy: REg I ('80) No. 4.

198. Sur l'intervention des enfants dans les actes chez les Assyriens: ib. I ('80) 97. 199. Sur le divorce assyrien: ib. I ('80) 98.

200. Sur le régime matrimonial chez les Assyriens: ib. I ('80) 116.

201. Ninive, article dans LICHTENBERGER'S Encyclopédie (Paris '80) Vol. IX; cf no. 167.

202. Sur une grande inscription d'Assurbanhabal ou Sardanapale V, roi d'Assyrie (667-625 avant J-C): CR (8 J1 & 26 Ag & 3 S 81) 156 & 161 & 168; cf VR 1-10. 203. Rev of ADelattre, Les inscriptions historiques de Ninive et de Babylone Paris '79) 90 pp.: GGA (24 N 80) 1473-78; ("der Herr Verfasser schliesst mit einigen Wünschen in Betreff der Schaffung einer Lexikographie. Der Wunsch ist gut gemeint; aber gerade diese Lücke ist diejenige, deren Ausfüllung am meisten Zeit & Fleiss erfordert (. c. p. 1477).

204. Rev of ASchäfer, Die biblische Chronologie vom Auszuge aus Ägypten bis zum Beginne des Babylonischen Exils (Münster '79) 141 pp.: GGA (24 N 80) 1478-1500; ("das Buch ist eine selbstständige Arbeit; seit den Zeiten IDFLER'S & BÖCKн's ist es eine der besten Arbeiten, die überhaupt auf chronologischem Gebiete entstanden sind. Verfasser schöpft, wie es sich gebührt, die jüdische Zeitrechnung aus der historischen Quelle für dieselbe, aus der Bibel. Wo es sich um biblische Geschichte handelt, sind die Keilschriften nicht die einzigen Quellen. Das assyrische Document, das an Fülle der Angaben und an präciser Schärfe dem hebräischen gleichkommt, soll noch erst gefunden werden! Wir besitzen eine biblische Chronologie, wir haben keine assyrische; die Bücher der Könige rechnen die Jahre von dem Anfang der Regierung jedes Königs; so begann in Babylon das erste Jahr des Königs (šanat) mit dem Datum seiner Thronbesteigung, und rechnete sich nicht von dem ersten Nisan, der seinem Regierungsantritte folgte; am ersten Nisan begann das paiû, das Eponymenjahr).

205. Rev of VFloigl, Die Chronologie der Bibel, des Manetho & des Beros (Leipzig '80) 286 pp. (d Paris N 80): GGA (26 Ja 81) 97-102. ("Es ist dasselbe Gaukelspiel mit zurecht gemachten & immer stimmenden Additions- & Subtractionsexempeln, das den Herrn Dr. FLOIGL zu seiner Arbeit verleitet hat. Verfasser weiss sehr genau, was für einen Kalender die Assyrer, Juden & Ägypter benutzt haben, und diese begeistert vorgetragene Berechnung fusst auf dem materiellen Irrthum, dass der Anfang der Nabonassarischen Ara am Mittwoch, dem 26. Feb. 747 vor Chr. mit dem ersten Nisan, einem Neumonde, zusammengefallen sei. Mit Hülfe solcher Spiegelfechtereien kommt nun schliesslich der Autor zu der Überzeugung, dass Adam 3187 v. Chr. geschaffen wurde,

der Exodus aber 1137 v. Chr. stattfand. Verfasser nennt das mathematisch begründete XV Capitel des II Königsbuches das Capitel der Verwirrung; könnte man es dem Capitel 15 verargen, wenn es die Schrift des Herrn FLOIGL als Buch der Verwirrung bezeichnete? Verfasser gehört zu den Leuten, die sich ihre eigene Privatgeschichte zu ihrer Privatchronologie fabriciren“).

206. Rev of FHommel, Abriss der Babylonisch-Assyrischen und Israelitischen Geschichte in Tabellenform (Leipzig '80) 20 pp. (d Paris N 80): GGA (26 Ja 81) 102 –126. ("Dieses Compendium verdient unsere Anerkennung, sobald wir für die älteren Epochen seine Zahlen als ungeschrieben betrachten. In willkürlicher Weise, die nur der Darlegung bedarf, um sich selbst zu vernichten, hat er die Zahlen verändert & aus diesen Zahlen historische Fakten erstehen lassen. Seine Chronologie ist absolut unbrauchbar").

207. Rev of WLotz, Die Inschriften Tiglath-Pileser 1 (Leipzig '80) XVI & 224 (d Paris D 80): GGA (20 Jl 81) 897-914; OPPERT thinks that the work is very little: in advance of the edition of 1857 (cf above no. 27); AM-SI elephant & KA-AM-SI ivory were determined by EHINCKS in 1857 & not by Dr. Lotz.

208. Rev of VFloigl; Cyrus und Herodot nach den neugefundenen Keilinschriften (Leipzig '81) 197 pp. (d Paris My 81): GGA (5 O 81) 1249–70; JOPPERT defends against FLOIGL the essentially Aryan character of the Persians (also see DE HARLEZ in Muséon, I 280 f.

209. Articles on Assyrian & Babylonian archaeology, art &c., French scholars and the Institut de France in BROCKHAUS' Konversations-Lexikon (XIII edit. Leipzig 1882 ff) 16 Volumes; cf above no. 137.

210. Bulletin critique de la religion assyro-babylonienne; la question suméroaccadienne: Revue de l'histoire des religions, V 252-278; cf CR ('82) 154 f; against JHALÉVY. „HALÉVY's Umdeutung des DE SARZEC'schen Mannesnamen Gudea (oder Kādēa, SO HALÉVY) in den Gottesnamen Nebo (Nabû) ist schon um des grammatischen Fehlers wegen, den ihm O. nachgewiesen hat, wenig überzeugend“ (JG 5 I 11); cf BARBIER De MeyNARD, CR X 154 f. & AR in JA ('83) 83-4. O. is generally considered the discoverer of the Akkadian language (cf ES II c. 6) but BEZ Lit. § 107 attributes the discovery to EHINCKS (of MG X & Royal Irish Academy XXIII p. 44, in a paper d Jl 52) also see no. 35 of the Rawlinson Bibliography (JHUC. no. 72, p. 60) & aboe no. 11.

[ocr errors]

211. Sur les données métrologiques des nouvelles statues assyro-chaldéennes du musée du Louvre: RÉg ('82) II 150 ff.; referring to a letter of M AURÈS, ibidem, with the same title; cf also RLEPSIUS in BP ('82) 847 & 199'; JA 8ths I 515; & above nos. 24, 139, 168 & 169;

212. Lettre à la redaction de la RÉg: ib ('82) II 186.

213. La traduction de quelques fragments mythologiquess umériens et assyriens, sur les rites, les mystères, les superstitions et la magie des Assyriens: app to LEDRAIN'S Histoire, II (Paris '82, IV & 565). cf HALÉVY RC ('83) no. 11; published (together with no. 187) separately under the title:

213a. Fragments mythologiques: (Paris '82) 4o pp. 12o. also see above no. 136; & BEZ. Lit. p. 172 below.

214. Sur les textes sumériens rapportés de Telloh par M. de Sarzec: JA XIX (13 Ja & 10 F 82) 79-80 & 233; cf ibid AR (J1 82) 31 ff; this communication contains the first translations of the Gudea inscriptions; also see ad Gudea ES I 265.

215. Les inscriptions de Gudéa: CR (27 Ja, 3 F, 24 & 31 Mr 82) pp. 7, 15, 16, 28-40 & 123-27; BEZ. Lit. 42 § 16; ZK I 153; pendant quatre ans M. HEUZEY a su avec une grande distinction, maintenir cette découverte (inscriptions de Gudéa) à la France (CR IX 234); according to OPPERT the discoveries of DE SARZEC are the most important next to those of Ninive & Babylon.

216. Un poids médique du musée du Louvre: CR X (Ap Je 82) 96 & 135—8; cf PB (N 81).

217. Inscriptions de Gudéa: CR X (82) 168—9. „,Über die lexicalischen Leistungen

DE CHOSSAT'S (Répertoire sumérien, Lyon '82), welche nur eine unselbständige Compilation sind“; ib. we find remarks on the Akkadian language, made on the occasion of presenting to the Academy PHAUPT's book Die Akkadische Sprache. "OPPERT spricht sich dahin aus, dass die unsemitischen Texte von 3 Sprachen reden, Eme-luk ha oder der Mägde- (Knechts-)sprache (see also HT 134 ll. 1-2 & ag ain PHAUPT in ZK II 267-84) & den beiden Dialekten der sumerischen Sprache Eme-ku & Eme-sal, für welche er die Übersetzung Sprache der Eingeborenen oder Ansiedler & Sprache der Nomaden vorschlägt, ohne ihrer Beziehung zu Sumer & Akkad zu gedenken“ (JG 5 I 12); also AR in JA ('83) 85: M.OPPERT pense que eme-ku est le sumérien et que eme-sal n'est qu'un nom de l'assyrien; cf CR ('82) 259.

218. La date la plus ancienne de la chronologie chaldéenne: CR X ('82) 273. 219. Le prétendu tombeau de Cyrus: CR X (22 & 29 S & 6 O 82) 18;- 6 & 265; "das Grab zu Murghâb, das man für das des Cyrus ansah, das aber seiner Form nach das einer Frau sein muss, demgemäss von DIEULAFOY in einem ungedruckten Berichte an die Akademie für das der Mandane gehalten wird, glaubt OPPERT eher der Cassandane, der Gemahlin des Cyrus zuschreiben zu dürfen“ (JG 5 I 74). Also see Revue de l'histoire des Religions VI 370f.

220. Die französischen Ausgrabungen in Chaldäa (mit einer Tafel): T v CO (Berlin S 81) II 1, 235-48 (Berlin '82) 8o; Hervorhebung der vorläufigen Ergebnisse für die sumerische Schrift, Sprache & Mythologie aus ihren Inschriften, besonders denen des Gudéa von Sir-pur-la in Sud-Babylonien, dessen Titel Pa-te-si Statthalter ist (nach HOMMEL = Priesterkonig); die Inschriften sind durchschnittlich architectonischen & votiven Inhaltes (cf JG 5 I 16-17); cf also A AMIAUD in ZK I 151 ff.

221. Rev of Friedr. Delitzsch, Wo lag das Paradies? (Leipzig '81): GGA (26 Je & 5 J1 82) 801-832; "Der Wert des Buches liegt ausserhalb des Paradieses, & die wenigen, von Herrn Delitzsch selbst gefundenen Dinge haben sämmtlich mit der Frage über den Garten Eden gar nichts gemein“; on p. 804 OPPERT speaks on the Kassi & Kush (see below nos. 241, 256 & 257, 310).

222. Erklärung (♂ Paris Ag 82): MG XXXVI ('82) 753—4; referring to a remark of FDELITZSCH in the Jahresbericht of MG ('80) 89.

223. Remarks on ThGPinches' recent discoveries bearing on the ancient history & chronology of Babylonia: PB, V (7 N 82) 12.

224. Inscriptions du Père Ryllo au Vatican: CR X ('82) 278; on the documents in the Vatican brought from Mossul by Father RYLLO, S. J.; ef RC ('82) no. 52, p. 519.

252. Revision of the Persian Cuneiform Text of the Behistun Inscription of King Darius: JAS XV (83) 380; cf above nos. 5 & 32.

226. Announcement of Pinches' Discovery of a Cylinder of Nabonid, found at Abu-habba (the ancient Sippara) (r 10 N 82): JA I ('83) 89.

227. Communication sur le roi de Babylone, Kandalanu (d 13 Ap 83): JA I ('83) 515; cf below nos. 224 & 247).

228. Quittance d'une donation et un jugement de mise en demeure: JA I ('83) 515-6; translation of two cuneiform tablets, found by Mr. HRASSAM at Abu-habba, bearing the date of the VI & the XII year of Kandalanu, King of Babylonia.

229. Contract tablet (81-11-3) from Babylon inscribed with unknown characters (d Paris 29 Ap 83 & r 1 My 83): PB V 122-4; referring to a paper by ThG PINCHES, bearing the same title (ib. 103-107) also see PINCHES second paper (ib. 152—4, d 5 Je 83) & OPPERT's reply:

230. On the Translation by ThGPinches of an Assyrian Tablet relating to the sale of a female slave (d Lond. 3 N 83): PB VI (4 D 83) 34-5; PINCHES replies on pp. 36-37, & OPPERT sends a final answer (5 F 84) ib. 169;,,es ist ein Sklavenverkaufsvertrag mit einer Beischrift in unbekannten Schriftzügen“ (JG 6 I 10). Cƒ below no. 234.

231. Deux textes très anciens de la Chaldée: CR XI (2 Mr 83) 14, 75-85; discussion of two inscriptions from the collection of EDESARZEC; ib. p 81 is a translation of the inscription of Sargon I (III R 4, No. 7); deux texts: "T'un est un texte en

cuneiforme encore tout hiératique, émanant de Ur-Ninâ (lecture hypothétique, roi de Sir-tel (pur?)-la, dont il relate les constructions; et l'autre, mutilé et obscur, accompagnant un bas-relief qui représente des vautours acharnés à des morts, semble contenir une prière; MOPPERT attribue ces textes à une époque antérieure à l'ère sémitique". Cf also Doc. jur. pp. 42 & 48; ZK II 180; PINCHES in PB VII (6 N 82); RC ('83) No. 11, 219-20. Published separately under the same title. 232. On Sumerian: CR XI ('83) 114-115; remarks made at the occasion of presenting to the Academy (on Ja 19) FHOMMEL's Vorsemitische Culturen in Ägypten und Babylonien, Vol. I.

-

233. Terres cuites assyriennes données au Vatican par le Père Ryllo: CR XI (18 My 83) 166 – 7; paper casts of 10 Vatican terra-cottas, each containing about 16 lines; the inscriptions belong, for the greater part, to the period of Nebuchadnezzar; one contains a contract (d 2 Tammuz 575 B-C); also see BEz. Lit. 130 & rm 1; 133 & rm 1.

234. Deux cylindres phéniciens écrits en charactères cunéiformes: CR XI (6 Ap 83) 144, 180-84; "Zwei aus Ägypten stammende sidonische Privatsiegel von Vater & Sohn (Adduma-Annipi) entdeckt von JOFFERT; sie tragen nach ihm phönizische Inschriften in assyrischen Keilzeichen“ (J6 I 10); cf also RC ('83) No. 16, p. 320; this refers to nos. 229 & 230, above.

235. Les étalons linéaires sur les statues du roi Gudéa: CR XI (7 S 83); ‹ƒ RC ('83) No 39. pp. 239-40. The title given in the CR (pp. 271-2) 15: Etudes métrologiques relatives aux étalons gravés sur les statues de Gudia; partly against RLEPSIUS; see above nos, 24, 139, 168, 169, 182 & 211.

236. Remarks made on the occasion of presenting Publications diverses de la Société de Littérature Finoise: CR XI ('83) 252—255; JOPPERT is a foreign member of the society.

237. Observations on Seconde inscription de Nabuchodonosor trouvée en Syrie: CR XII (2 Ja 84) 2; referring to HPOGNON's work.

238. Traduction d'un texte émanant d'un monarque de Tello: CR XII (29 F 84) 17-8; & LHEUZEY ib. (22 F) pp. 15-6. "OPPERT stimmt mit HEUZEY's Entdeckung eines neuen Königs (in DE SARZEC'S Fund) uberein, doch liest er denselben Sukal-duggina (nicht wie HEUZEY Luḥ-ka-ghi-na) & deutet es 'interprète des presages'. Die Inschrift erzählt nach der Übersetzung OPPERT's von den Tempel- & Kanalbauten des Königs & ist hauptsächlich dadurch merkwürdig, dass sie die älteste bis jetzt bekannte Erwähnung Babyloniens enthält" (JG 7 I 10).

239. Presentation to the Academy of M. Léon de Rosny's: Le codex Cortesianus (manuscript yucatèque): CR XII (22 F 84) 169–170.

240. Sur la vraie assimilation de la divinité de Tello: CR XII (25 Ap. 84). 231-33. Le dieu de Tello est Ninip, non Papsukal; cf also A AMIAUD, Quelques observations sur les inscriptions de Telloh, ZK I ('84) 151 ff.

241. Observations à propos d'une tablette cunéiforme publiée récemment: CR XII (30 My 84) 196 −7; cf HALÉVY, ib. p 195; on DELITZSCH's discovery of the Cossacan language, which was made by OPPERT as early as 1862. Cf nos. 221. 256—7; 310. 242. Remarks on the presentation of ESchrader's essay: Zur Frage nach dem Ursprunge der alt-babylonischen Kultur: CR XII (9 My. 84) 295-8.

244. Aperçu de la langue des Élamites: CR XII (11 Jl 84) 326.

245. Une inscription cunéiforme datée du règne d'Antiochus Soter et de Seleucus Nicator (v R 66): CR XII (5 S 84) 324: RdA I 102-5; RC ('84) no. 39, p. 248; RA (S 84) 179–80; Mélanges Renier (Par. '86) 217−32; AR in JA (Jl-Ag_88) 148-9; OPPERT, among other things, finds here an allusion to the invasion of Asia Minor by the Celts in B.C. 277.

246. Une inscription assyrienne relative à un cycle lunaire: CR XII 12 S 84) 335.

247. La vraie personalité et les dates du roi Chiniladan: RďA I ('84) 1—11;

two contract-tablets, dated respectively the fourth of Elul of the sixth & the fourth of Tebet of the twelfth year of Kandalanu; see above no. 228.

248. Un acte de vente conservé en deux exemplaires: ZK I (Ja '84) 45-64.

249. Atalu. Le dieu de Sirtella: ib. (Je '84) 259-62.

250. Sur un nouveau roi de Tello: Journal Officiel ('84) no. 72; cf. Bez. Lit. 43-4; translation of an inscription of 5 lines from the find at Telloh; cf. also ZK II 182.

251. La plus ancienne date de l'histoire: RA (S 84) 182—3; cf. WHRYLANDS ib. 250 & London Academy (11 O 85) 241.

252. On Ištarat: T vi CO (Leyden S 83) I ('84) 89-91; JOPPERT & JHALÉVY explain the name Ištar-(itu) as a mere appellative, with the meaning of woman or goddess & consider it a shortened form of ištaritu, while TIELE (ib.: La diesse Ištar surtout dans le mythe babylonien, Vol. II, pt. 1, 493-506) considers ištaritu a derivative of Ištar in the meaning of a woman devoted to the service of the Goddess Ištar, a gedhešeth'.

253. Sur quelques-unes des inscriptions cunéiformes nouvellement découvertes en Chaldée: T vi CO (Leyden S 83) Vol. II, pt. I, 625-36; inscriptions of the kings Sukal-duggina & Urnina; see above nos. 215 ff.

254. Rev of PHaupt, Das babylonische Nimrod-Epos, Erste Hälfte (Leipzig, '84): GGA (15 Mr. 84) 252-3; πλέον ἥμισυ παντός.

255. Rev of JFlemming, Die grosse Steinplatteninschrift Nebukadnezar's II (Göttingen '83): GGA (1 My 84) 329-340. "Wir heissen das Schriftchen des Verfassers willkommen. Die Übersetzung hat einige glückliche Verbesserungen aufzuweisen, & der Commentar zeugt von fleissigem Studium & stellenweise erspriesslichem Scharfsinn."

256. Rev of FDelitzsch, Die Sprache der Kossäer (Leipzig, '83): Öster. Monatsschrift für den Orient ('84) nos. 9 (230-1) & 10 (253-5); cf. ZA III 42. (below no. 310).

257. La langue des Elamites: Rď'A I ('85) 45—9; against DELITZSCH's Kossäer; "OPPERT erklärt die kossäische Sprache, deren erste Spur er im Jahre 1862 entdeckt hat, für elamitisch (=elymaisch) & semitisch; will die Kassi von den Kussi streng geschieden wissen & nur die letzteren als elamitische & susianische Ahnen des Volkes Nimrod bis nach Babylon vordringen und die Herrschaft daselbst erringen lassen" (JG 7 I 13); cf. nos, 221. 310.

258. L'inscription du Saros: Rd'A I ('85) 69–73; The Saros is a period of 18 years, or 223 lunar months which marks the return of eclipses; cf. AR in JA (J1 85) 90: "une inscription du British Museum, publiée par M. PINCHES et donnant des dates d'année de règne de dix-huit en dix-huit ans, depuis l'an 19 de Darius Ochus jusqu'a l'an 213 de Séleucus, a conduit M. OPPERT à d'intéressants conclusions sur l'histoire ancienne de l'astronomie assyrienne. Cette periode de 18 ans est la période du Saros, ou de deux cent vingt-trois mois synodiques qui marque le retour des éclipses."

"Der technischen Chronologie der Babylonier hat ein Vortrag JOPPERT'S über einen aus 100 Abläufen des metonischen Mond-Zirkels oder chaldäischen Saros bestehenden Lunarcyclus von 1805 Jahren gedient, der mit der Hundssternperiode combinirt & im Jahre 542 vor Chr. begonnen worden sei" (JG 7 I 17).

259. Deux tablettes bilingues inédites: ZK II ('85) 297–302; cf. FDELITZSCH b. 411-414; HT 213 f; ZK II 69 & ZA I 33; translated in Doc. jur. 76 ff.

260. Observations sur une liste de pronoms assyriens sur le type yashu: JA V (13 Mr. 85) 328.

261. Erwähnung des Bernsteins in einer Keilinschrift: Verhandlungen der Berliner Anthropologischen Gesellschaft (21 F 85) 65-6. (app to Zeitschrift für Ethnologie XVII) a discussion of the passage on the obelisk of Asurnaçirpal (I R 28, 13 - 15a) which O. translates: In den Seen, wo der Nordstern im Zenith steht, fischten sie, die Unterhändler, was wie Kupfer aussieht; cf. further remarks, ib. 372-3 & ESCHRADER ib. pp. 307-9; also REINACH, Manuel de philologie classique II 152.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »