Ҿ˹˹ѧ
PDF
ePub

279. Rev of Delattre, l'Asie occidentale days les inscriptions assyriennes (d Paris Ag 86); OP III 82–88.

280. Vente d'une fille assyrienne à une egyptienne nommée Nitocris pour la marier à son fils Tachos, par un père assisté de ses fils comme agnats (III R 49): Paris ('86) 4 pp. 80.

28 I. La notation des mesures de capacité dans les documents juridiques cunéiformes: ZA I ('86) 87–90; referring to V R 67 & 68; also see ZA IV 97 & 371. Establishes 'la valeur des signes numériques designant les multiples de l'unité principale, exprimée par le signe qa'. Cf nos. 329 & 331.

282. Extract from a letter (d Paris 15 5 Ap 86) to CBEZold on the meaning of napâhu 'to culminate' & nipih šamši ‘midday' (i. e the culmination of the sun): ZA I ('86) 238 against FDELITZSCH's translation of the same verb by to rise (ZK II 288).

283. Napah, être élevé, culminer: ZA I 233—243; of PJENSEN (ib. 450—7) napahu = 'aufleuchten, wieder erscheinen' contra napâhu (1) ‘schweben' & (2) 'culminiren': Cf. above nos. 183 & 196.

284. Mul Kaksidi, l'étoile de direction et non Antarès; ZA I 435– 39; against PJENSEN's article Der Kakkab méšrî, der Antares, ib. 244-66; see also JHALÉVY in Recherches bibliques no. V; ÉJ, 87--146).

285. Le kakkab mesri, l'étoile de la direction: JA VIII (N-D 86) 558-562; against JHALÉVY L'étoile nommée kakkab mesri en Assyrien ib. (S-O '86) 369-380, & idem ‘Un dernier mot sur kakkab mesri' (ZA II 431-8).

286. Quelques remarques sur le passage relatif à l'ambre jaune: ZA II ('87) 230—2; against AHSAYCE's explanation of I R 28, 13-15 a (ib. 95-97); see also PJENSEN Noch einmal der Kakkab méšri (Wiener Zeitschrift für die Kunde des Morgenlandes I, '87. 198—208). & CBEZOLD Eine Bemerkung zur Antares-Literatur (ZA II 445-7); also ZA III 249 & PBX 265.

287. Un avant-dernier mot: ZA III (Ap 88) 104-106; against JHALÉVY (ib. II 431); also of EMAHLER in the Proceedings of the Vienna Academy, II Abtheilung (F 1887) 299 ff & ZA II, 219; & ARCHENHOLD (ZA II 439–45). - "Der Streit zwischen Oppert & SCHRADER in der Bernsteinfrage (see above no. 261) rief die Literatur über den Kakkab mesri hervor" (JG 8 II 151);

According to OPPERT & SAYCE the kakkab mešri is the Polar star; JHALÉVY & MAHLER decide for Sirius; JENSEN & ARCHENHOLD for Antares; see also JA 8th s XVII (Mr Ap '91) 332.

288. Explication de quelques formules juridiques: ZA (Ag 86) 304-6. ef also above nos. 191 & 192.

289. Quelques explications complémentaires aux formules juridiques: ZA (N 86 & S 87) I 429-35, II 325-9. 290. L'olive de Gudéa: ZA I (N 86) 439-440; et note supplementaire: ib (87)

"Oppert überzeugte sich durch eine vou Hommel ihm mitgeteilte Copie einer Inschrift, in der MÉNANT & HEUZEY Gudéa's Vater suchen, dass es sich um dessen Gemahlin Gen-dun-pal (Dienerin Nebo's) & nicht um dessen Vater handle" (JG 9 I 13).

291. Rev of DHMüller, Die Keil-Inschrift von Aschrut-Darga, entdeckt & be. schrieben von Prof. JWÜNSCH, publicirt & erklärt (von DHMÜLLER) Vienna '86: ZA II (Ja 87) 104–8; of DHMÜLLER, Bemerkungen über die Van - Sprache (ib. 123–6); MÜLLER's remarks were answered by OPPERT in:

292. Réponses à MM. Müller et Mahler: ib. 329--30; of EMAHLER, Der Kakkab mešri, ib. 219-222.

293. Texte et traduction d'une tablette babylonienne concernant un esclave de nationalité juive, nommé Barachiel: JA X (9 D 87) 536 -40; ib. IX 298. Cf. nos. 291, 312. The text published in STRASSMAIER Nebukadnezar, no. 383.

II 140.

= אַמְרָפֶל

294. Sur quelques personnages juifs qui figurent dans les textes juridiques de Babylone (la plupart esclaves et après la chute de Jerusalem): CR XV '6 & 27 My 87) 165, 172, 226—8.

Cf. no. 293. 295. La langue des Hittites: CR XV (29 Ap & 3 & 17 Je 87) 167, 177 & 181; remarks on Halévy's lecture La langue des Hittites d'après les inscriptions assyriennes (ib. 162--3); see also HALÉVY in JA XIII (89) 271-96.

296. La relation entre la Baltique et la mer Noire: CR XV (87) 172.

297. Sur une chronique babylonienne du Musée Britannique traduite: CR XV (24 Je 87) 185 f., 263-9, 307; the text was published & translated by HWINCKLER in ZA II ('87) 148–168, 299-307; text & translation by PINCHES in JAS XIX (187) 655-681; of also Berliner philologische Wochenschrift VII (no 38) p. 1200.

298. Amraphel et Hammourabi: CR XV (9 D 87) 492-500; of ib. 435 f.; against JHALÉVY's communication sur un fait mentionné dans le XIVe chapitre de la Genèse (ib. 320–2); see also RC (87) no. 51. "Hammourabi est un nom sémitique; Amraphel est du sumérien pur et il y a deux siècles entre Hammourabi, qui règne dans le XXIVe siècle avant J-C. et l'époque où l'on place Abraham et Amraphel. See below nos. 302, 318, 324, & Rd’A I ('85) 48. According to HALÉVY Hammourabi Amraphel. See ÉJ XV (No. 30) 161 ff.; XVII (No. 33) i ff.; also ZA III 333 Am(mu)rapaltu hammu-rabi.

299. Notice of Eugène Revillout, Les obligations en droit égyptien comparéis aux autres droits de l'antiquité (Paris '87): CR XV ('87) 635.

300. Un contrat rappelant la légende de Sardanapale: CR XVI (2 Mr 88) 79 ff.; 107–110; contract of the 16th year of Šamaš-šum-ukin, 650 BC. of Budge PB (Ja 88); sale of a garden.

301. La condition des esclaves à Babylone: CR XVI (6 Ap 88) 91 – 2 & 120–9; nos. 300 & 301 are published together as a pamphlet under the title:

(300 & 301) a. La condition des esclaves à Babylone et un contrat rappelant la légende de Sardanapale: (Paris '88) 16 pp 80.

302. Amraphel et Hammourabi: CR XVI (18 My 88) 184, & 216-225; réplique aux objections de M. JHALÉVY. Halévy had read a Mémoire sur les rois susiens et babyloniens, qui, d'après le XIVe chapitre de la Genèse, ont envahi la Palestine au temps d'Abraham, vers 2130 avant notre ère (of CR p. 183 f.); see above no. 298 & below nos. 318, 324.

303. Les tablettes de Tell-Amarna: CR XVI (22 Je 88) 197 f. & 251–4.

304. Observations sur le point de départ de l'ère des Arsacides: CR XVI (J1-Ag 88) 322 f.; see below nos. 305, 328, 335-6.

305. Inscription donnant les détails d'une éclipse de lune: CR de l'Acad. des sciences (Vol. CVII) Paris (3 S 88) 467–8; L'an 168 qui est l'an 232 d'Arsace le texte se trouve ZA II et M. OPPERT l'a traduit pour la première fois.

306. Une femme gardienne de son mari: ZA III (Ap 88) 17-22; translation & commentary of a Babylonian contract tablet, dated in the second year of Neriglissar, King of Babylonia (V R 67 no. 3).

307. Quelques remarques rectificatives: ZA III (Ap 88) 118–24; explanation of (1) imhuru; (2) rašutânu & (3) azazu &c.

308. Les documents juridiques cunéiformes: ZA III (Ag 88) 174-85; against FPEiser's article Studien sum babylonischen Rechtswesen (ib. 69 - 92).

309. Une rectification rectifiée : ZA III (Ag 88) 251–2; against CPTIELE's Berichtigung (ib. 106–7) referring to remarks on TIFLE's Geschichte in the bibliography of the Rd'A, Vol. II, 1 ('88) 29-34 (of below no. 338).

310. La langue cissienne ou kassite, non cosséenne: ZA III (N 88 421-3; ef HALÉVY, ZA IV 209 ff. & JA XIII (89) 271 ff.; & OPPERT ZA V ('90) 106–7 & CR XX ('92) 18 & 74; of nos. 221, 241, 256—7.

311. The Real Chronology and the True History of the Babylonian Dynasties: BOR II (no. 5) 105 - 18; of ZA IV 102. also published separately under the same title.

312. Babylonian Law-suits & Judgments: RP new s, I ('88) 154–62. Translation of a Babylonian law-suit relating to a Jew (Barachiel); of nos. 293-4. The text is no. 42 of the collection published by STRASSMAIER in T vi CO (Leyden, S 83) II.

313. Mémoires d'archéologie assyrienne: (Paris ’88) 4o; repr fr Rd’A.

314. Les inscriptions juridiques de l'Assyrie et de la Chaldée: Tvr CO (Vienna '88) Sem. Section 167-82; also published separately under the same title.

315. Remarks to M. Rodet's article Un thé rème de géométrie: BSPh (88) 141 ff.

316. Sur les antiquités chaldéennes, leur découverte par M. DESARZEC, et leur déchiffrement: BSPh ('88) 237–250; of Halévy's remarks, ib. 250 ff.

317. Résultat du déchiffrement de deux tablettes babyloniennes: BSPb ('88) 50-57, 280 -83, 284-87; with remarks by M. RODet, ib. 68-72, 264-79 & 287 - 92 & M. D'ABBADIE, p. 283 f. On the metrology of the Oriental nations.

318. Les époques de Hammourabi et d'Aménophis IV: CR XVII ('89) 17 f.; 53-8; also see ZA IV 101 - 5; Le Temps (24 F 89) no. 10156 (of ZA IV 202) & PB XI 84 f.; Hammurabi belongs to the XXIV century B.C. Cf nos. 298, 302, 324.

319. Note sur les mesures chaldéennes de superficie: CR ib. 95 f.; 115–17.
320. L'étain: ib. p. 161.
321. Inscriptions hamatéennes: ih. 170.
322. Géographie de l'Assyrie: ib. 257.
323. Inscription métrologique assyrienne: ib. 301.

324. L'époque de l'Abraham: ib. 309-312. Notes on M. Jos. HALÉVy's l'époque d'Abraham, d'après les documents égyptiens et babyloniens. Cf nos. 298, 302, 318.

325. Pasagardes: ib. 411.

326. Remarks made at the presentation to the Academy of the recent publications of STRASSMAIER (CR '89, p. 85 & 282) Babylonische Texte V & VI; SCHEIL (134 f.); SAYCE's Records of the Past, I (139) & CFLEHMANN (526).

327. Rev of ESchrader's Keilinschriftliche Bibliothek 1: CR ('89) 608-9).

328. L'ère des Arsacides fixée par un texte cunéiforme, publié par le PÈRE STRASSMAIER dans ZA III ('88) 147: JA XIII (11 Ja 89) 116–18; Oppert translates & interprets this text, which corroborates the statement of Justin (XLI chap. 4) that the beginning of the Arsacidan era falls in the year 256 BC. The inscription speaks of a lunar eclipse in the year 232 of the Arsacidan era, which exactly corresponds to the one registered under date of March 23 of the year 24 B.C. OPPERT resumes his discussion on pp. 505-508, 509 f. & 511-514 (inscription assyrienne relatant une éclipse lunaire) against Epping's remarks in ZA IV 78; see also CR (88) 322 f. (above no. 304); ib. (9 091); ZA IV 174-185 & 391–399 (see below nus. 335 & 336.)

329. Confirmation définitive du système des mesures agraires babyloniennes: ZA IV ('89) 97-100; ad FPEISER's Keilinschriftliche Actenstücke (Berlin).

330. Sur le système de M. Aurès: RT ('89) XI 77-79; cf. above nos. 24, 139, 168, 169, 211 & in addition see M AURÈS, Lettre à M. le directeur du RT en réponse à quelques critiques de M. Oppert (RT IX 64 - 80); idem: Théorie de l'arpentage chez les Assyriens (ib. X 29-50); idem: Étude de la formation des mesures assyriennes de capacité (ib. XI 37–51) & Essai sur le système métrique assyrien, No. V, sur les mesures de poids (ib. XI 151--168); also of no. 268.

331. Les signes numériques des mesures babyloniennes de capacité: ZA IV (N 89) 371-3; of ZA I 87 ff. (above no. 281) & IV 97 ff. (above no. 329).

332. La langue sumérienne dans les syllabaires assyriennes: ZA IV (Ap 89) 172—3, & in connection with it the controversy between OPPERT & HALÉVY on the Akkadian (Sumerian) question :

333. Déclaration de M. JOppert: ÉJ XVIII (Ja-Mr 89) no. 35, p. 142; réponse de M. Halévy ib. 144 &

334, Réplique de M. JOppert: ib. 146—7. On the Sumero-Akkadian controversy. Discussion of the recently discovered synonyms for ilu (god) viz: digirû-xilibu, & the omission of the names of Sumer & Akkad among the countries mentioned in the List of Gods; of also BEZOLD in PB XI 173–4.

335. L'éclipse lunaire de l'an 232 de l'êre des Arsacides (23 Mars, 24 avant J-C): ZA IV ('89) 174-85 of above no. 328; & CR (Ag 88) of the Académie des Inscriptions & the Académie des Sciences.

336. Note supplémentaire sur les dates arcacides: ZA IV (N 89) 397–99; ad no. 335.

337. U-an-tim & u-an-tum: ZA IV (N 89) 400—402; uantim is the ideogram for rašutu (a claim) and riksu (obligation); According to ZA IV 70 it is a Semitic noun

Hebrew gis (property); DELITZSCH & TALLQVIST derive it from V 78, prop. sign, mark”, then record, document', a synonym of gabrû, tuppu; (fem. u-at-tu), while PJENSEN reads u-'il-tim iltum altu (fetter): ib. V 292 & VI 153; also see JOPPERT in ZA VI 281-88.

338. Bibliography of Cuneiform Literature, compiled by OPPERT & LEDRAIN: Rd'A II, 1 ('88) 29-34; II, 2 ('89) 74.

339. Un annuaire astronomique babylonien traduit en partie en Grec par Ptolémée: JA 8th s XVI 511-532; also CR XVIII (19 S 90) 379–81. Text, transliteration & translation of an astronomical cuneiform inscription, first published by STRASSMAIER as No. 460 of the inscriptions of Cambyses, which relates to two lunar eclipses. The record plainly confirms statements of Ptolemy, book V, chapter 14, and the two eclipses are those of July 16, 523 and Jan, 12, 502 B.C. (Julian calendar) In the course of his remarks OPPERT maintaios that i-ri-xi is not om ‘moon', as TGPINCHES thinks (BOR II 207; see also Proc. Am. Or. Soc. 1888 p. XC), but the ideogram for diameter; VR 31, 17–18 is translated and interpreted, and the discussion on the kakkab mešri taken up again. Also published separately under the same title Some of OPPERT'S remarks were directed against the results reached by EPPING in his book Astronomisches aus Babylon (Freiburg '89). EPPING's answers to these Objections (JA XVIII 186–9) is replied to by OPPERT (pp. 189-91).

340. Remarks on Sargon à propos of a communication to the Academy by M. Felix Robou On the date of Sargon's accession to the throne: CR XVIII (6 Je 90) 183.

34 I. Remarks upon the presentation to the Academy of ESCHRADER's Keilinschriftliche Bibliothek, Vol. II (Berlin, 1890): CR XVIII (21 F 90) 108-9; & of Vol. III 2 of the same work: ib (21 N 90) 550.

342. Rev of AAmiaud & VScheil's Les inscriptions de Salmanasar II, roi d' Assyrie : CR XVIII (14 Mr 90) 151.

343. Presentation to the Academy of STRASSMAIER's babylonische Texte, fasc. VII: Inschriften von Cyrus (Leipzig 1890); fasc. VIII: Inschriften von Cambyses & IX (Leipzig, 1890): CR XVIII (21 Mr, 13 Je & 22 Ag 90) 155, 295 & 391; also of EUTING'S Tabulae scripturae Aramaicae: ib. 372.

344. The Oriental Congress: LA (24 My 90) 356.

345. Dem offenen Schreiben eine noch offenere Antwort, an AlbRECHT WEBER in Berlin (d Kissingen 17 JI 90): National-Zeitung (31 Jl 90) no. 435, Hauptblatt; referring to AWEBER's article: Der neunte internationale Orientalisten -Congress, offenes

Schreiben an JULIUS OPPERT (ib. 4 Jl 90). Both articles are reprinted by AWEBER in his book: Quousque tandem! Der achte internationale Orientalisten - Congress und der neunte? Eine Zusammenstellung, 78 pp. Berlin (HReuther) 1891.

346. L'analyse d'un contrat babylonien, redigé en caractères cunéiformes; on Gula-qaišat and her mother Silim-Ištar; ou the judgment concerning the slave Barachiel, of Jewish extraction: CR XVIII (12 S & 31 0 90) 377–8 & 392—-3.

Cf nos. 293

& 312.

a

347. On the tablet of the VII year of Cambyses (6 A P 523 or 21 Ap 522): CR XVIII (26 S 90) 381 ff.

348. The Chaldean Perseus: CR (5 D 90) 431; 464-65; also JA 8th s XVI 553–55; BOR VI-3. On the conventional reading of Iz-du-bar for the name of the Babylonian Nimrod. A tablet recently discovered by PINCHES (BUR IV 264) shows the reading: AN-iz-tu-mas = AN Gi-il-ga-meš. It is the same Gilgames mentioned by Aelian in his zoological work De natura animalium XII 21; 12-tu-mas (so OPPERT) means man with the prominent lip? The Sumerian Gil-gen-mas has ben ‘assyrianised into Gilgames, a name handed over to the Greeks. Cf also SAYСE LA (8 No 90) 421; WHWARD: ib. (13 D 90) 570, TGPINCHES: ib. (6 D 90); & EHARPER The Legend of Etan-Gilgamos & his kindred in folk lore: ib. (30 My 91) 515; JENSEN ZA VI 340 – 42. JHUC 98 (May '92) p. 91b.

349. On the date of the Greek king Kamnaskires, which an astronomical text fixes for the year 225 of the Seleucidan era: JA Sths XVI ('90) 538 ff.

350. Inscriptions archaïques de trois briques chaldéennes: Rd'A II ('90) 85-88 (briques du roi UR-NINA; d'E-anna-du; d'EN-TÉ-NA).

351. Liberté de la femme à Babylone; ib. 89–90 (of no. 346).

352. Texte cunéiforme, daté de l'an 161: CR XIX (30 Ja 91) 17 f.; ib. 89. Remarks on the presentation of ESCHRADER's Die Datirung der babylonischen sogenannten Arsacideninschriften (BP 4 D 90) 14 pp.

353. Remarks on a text dated l'an 161 ce qui est l'an 225; où est nommé Gotarzes (Gi-tar-za-a), roi des Parthes (about 45 AC): CR XIX (13 F 91) 89; also see ESCHRADER in BP 1 Ja 91; (pp. 1-4). "M. Oppert signale la découverte d'un texte cunéiforme (par le père MSTRASSMAIER) qui porte le nom de Gotarzes, roi des Parthes, avec la double date de 'l'an 161, ce qui est l'an 225! – On avait émis l'hypothèse que les dates qui se recontrent dans des textes analogues devaient être calculées selon l'ère des Séleucides, commençant en l'an 321 avant la nôtre; à cette théorie, MOppert en avait opposé une autre qui fixe le point de départ, des deux ères des textes cunéiformes aux années 117 et 181 avant l'ère chrétienne. Le nouveau texte confirme son opinion. L'an 161 = 225, calculé d'après ces deux points de départ, répond à l'an 45 de notre ère, et l'on sait que c'est précisement là letemps où régnait le roi Gautarzės." (M. Havet in RC).

354. Presentation to the Academy of TGPinches' Inscribed Babylonian Tablets in the Collection of Sir Henry Peek (London 1888): CR XIX (27 F 91) 102.

355. Eulogy on Franz de Miklosich, foreign member of the Academy: CR XIX (13 Mr 91) 106-8.

356. Un dossier babylonien, comprenant trois actes, relatifs à une maison située dans la ville de Babylone, au lieu dit le Marché-étroit: CR XIX (3 Ap 91) 133-139. Le dossier de l'immeuble Bel-Rimmani; I. Acte d'acquisition de la maison par B-R. janv. 533 B-C.; II. Acte d'échange avec soulte, May 533 B.B.; III. Acte de vente du même immeuble (date perdue). “Les mesures employées dans ses documents paraissent conformer au système babylonienne admis par M. OPPERT; l'unité agraire est la canne carrée, la canne se devise en sept aunes, et l'aune en vingt-quatre pouces."

357. Un champion de l'indépendance chaldéenne (r 8 My 91): JA 8th s XVII, 532 & 543-45; CR XIX (19 Je 91) 189 f.; M. OPPERT shows that the destruction of the monuments of Babylon by Xerxes, upon his return from Greece, is to be explained by the fact that several Babylonian contract-tablets are dated during the reign of king Beiträge zur semit. Sprachwissenschaft. II.

31

« ͹˹Թõ
 »