Goethes Faust, เล่มที่ 2D.C. Heath, 1892 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 27
หน้า i
... underlies the Faust - drama , or , possibly his vision has been obfuscated by one or more of those well - meaning but misguided persons whom the - late Friedrich Vischer called allegorische Erklärungsphilister . In any of ( i )
... underlies the Faust - drama , or , possibly his vision has been obfuscated by one or more of those well - meaning but misguided persons whom the - late Friedrich Vischer called allegorische Erklärungsphilister . In any of ( i )
หน้า iv
... meaning , is , in general , out of place and entitled to no better name than pedantry . The rule is , however , subject to this limitation : peculiarities of diction , which pertain to the author's individual style ( the style is the ...
... meaning , is , in general , out of place and entitled to no better name than pedantry . The rule is , however , subject to this limitation : peculiarities of diction , which pertain to the author's individual style ( the style is the ...
หน้า v
... meaning of which is uncertain and which are differently understood by the most competent experts . Every German reads the poem , and every German , as Scherer once remarked in an essay , has his own Goethe . He is also apt to be ...
... meaning of which is uncertain and which are differently understood by the most competent experts . Every German reads the poem , and every German , as Scherer once remarked in an essay , has his own Goethe . He is also apt to be ...
หน้า xl
... meaning of this untranslatable word see the general note to the scene ' Zwinger . ' ↑ Cf. Vierteljahrschrift für Litteraturgeschichte , II . , 545 ff . lein Göchhausen were a clean copy ' of such scenes xl INTRODUCTION .
... meaning of this untranslatable word see the general note to the scene ' Zwinger . ' ↑ Cf. Vierteljahrschrift für Litteraturgeschichte , II . , 545 ff . lein Göchhausen were a clean copy ' of such scenes xl INTRODUCTION .
หน้า xli
... meaning and connection of which would hardly be clear to any- one but himself , were retained by him . It is also very likely that he took with him to Weimar , in various stages of mental elabora- tion , Faust - scenes that he had not ...
... meaning and connection of which would hardly be clear to any- one but himself , were retained by him . It is also very likely that he took with him to Weimar , in various stages of mental elabora- tion , Faust - scenes that he had not ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
allusion Altmayer appear become book called character conceived conception course death devil dialogue doubt earlier early Earth-Spirit Faust Faust's feeling first found French Friederike Brion friend Frosch gehn Geist German gewiß gives Goethe Goethe's good Gott great Gretchen Gretchen's Grimm hand he had Herr Herz high idea imagine in's Intr iſt Kind know Laß läßt later legend letter Liebe life lines little long love made magic make Margarete Marthe meaning means Meph Mephistopheles mind mood muß Nacht name nature no doubt Nostradamus note once passage picture place play pleasure poem poet poetic probably prose read reason repellent right Rippach same scene second seems sense ſie Siebel soul speaks spirit story student study taken Teufel things think thought time Urfaust used view Vocabulary Wagner Walpurgisnacht weiß Welt whole wohl word work world writes written years young youth
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 49 - Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust, Die eine will sich von der andern trennen; Die eine hält in derber Liebeslust Sich an die Welt mit klammernden Organen; Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust Zu den Gefilden hoher Ahnen.
หน้า 76 - Und was der ganzen Menschheit zugeteilt ist, Will ich in meinem innern Selbst genießen, Mit meinem Geist das Höchst' und Tiefste greifen, Ihr Wohl und Weh auf meinen Busen häufen, Und so mein eigen Selbst zu ihrem Selbst erweitern Und, wie sie selbst, am End auch ich zerscheitern ! MEPHISTOPHELES.
หน้า 74 - Werd' ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch! du bist so schön! Dann magst du mich in Fesseln schlagen, Dann will ich gern zu Grunde gehn!
หน้า 54 - Wir lernen das Überirdische schätzen, Wir sehnen uns nach Offenbarung, Die nirgends würd'ger und schöner brennt, Als in dem neuen Testament. Mich drängt's den Grundtext aufzuschlagen, Mit redlichem Gefühl einmal Das heilige Original In mein geliebtes Deutsch zu übertragen.
หน้า 30 - Wenn Phantasie sich sonst mit kühnem Flug Und hoffnungsvoll zum Ewigen erweitert, So ist ein kleiner Raum ihr nun genug, Wenn Glück auf Glück im Zeitenstrudel scheitert. Die Sorge nistet gleich im tiefen Herzen, Dort wirket sie geheime Schmerzen, Unruhig wiegt sie sich und störet Lust und Ruh...
หน้า 27 - Ach Gott! die Kunst ist lang, Und kurz ist unser Leben. Mir wird, bei meinem kritischen Bestreben, Doch oft um Kopf und Busen bang. Wie schwer sind nicht die Mittel zu erwerben, Durch die man zu den Quellen steigt! Und eh man nur den halben Weg erreicht, Muß wohl ein armer Teufel sterben.
หน้า 155 - Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles, Warum ich bat. Du hast mir nicht umsonst Dein Angesicht im Feuer zugewendet. Gabst mir die herrliche Natur zum Königreich, Kraft, sie zu fühlen, zu genießen.
หน้า 31 - Geheimnisvoll am lichten Tag Läßt sich Natur des Schleiers nicht berauben, Und was sie deinem Geist nicht offenbaren mag, Das zwingst du ihr nicht ab mit Hebeln und mit Schrauben.
หน้า 22 - Wie alles sich zum Ganzen webt, Eins in dem andern wirkt und lebt! Wie Himmelskräfte auf und nieder steigen Und sich die goldnen Eimer reichen! Mit segenduftenden Schwingen Vom Himmel durch die Erde dringen, Harmonisch all
หน้า 22 - Wo faß ich dich, unendliche Natur? Euch Brüste, wo? Ihr Quellen alles Lebens, An denen Himmel und Erde hängt, Dahin die welke Brust sich drängt — Ihr quellt, ihr tränkt, und schmacht ich so vergebens?