Goethes Faust, àÅèÁ·Õè 2D.C. Heath, 1892 |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 42
˹éÒ vii
... writing a passage here and a passage there , now a soliloquy , now a song , and again a bit of dialogue or a ... written , and a part of the scenes on hand were revised for publication . These appeared in 1790 under the title of ...
... writing a passage here and a passage there , now a soliloquy , now a song , and again a bit of dialogue or a ... written , and a part of the scenes on hand were revised for publication . These appeared in 1790 under the title of ...
˹éÒ viii
... writing of new scenes , partly in the revision and expansion of scenes already written but not published , and the welding of this new matter to the scenes of the published Fragment . During this process Goethe discovered that he could ...
... writing of new scenes , partly in the revision and expansion of scenes already written but not published , and the welding of this new matter to the scenes of the published Fragment . During this process Goethe discovered that he could ...
˹éÒ xviii
... written in 1589 , the poet getting his knowl- edge of the story from the translated English Faust - book which appeared before Feb. 28 , 1589. † The play follows the legend closely in spirit and in details . It begins , after an ...
... written in 1589 , the poet getting his knowl- edge of the story from the translated English Faust - book which appeared before Feb. 28 , 1589. † The play follows the legend closely in spirit and in details . It begins , after an ...
˹éÒ xxv
... writing that he begins to be rather \ dissatisfied with Leipzig . ' He has quite fallen out with society , ' and delights to shut himself up in Auerbach's Hof with his new friend Behrisch and laugh at the Leipzig people . † This ...
... writing that he begins to be rather \ dissatisfied with Leipzig . ' He has quite fallen out with society , ' and delights to shut himself up in Auerbach's Hof with his new friend Behrisch and laugh at the Leipzig people . † This ...
˹éÒ xxx
... written June 1 , 1831 , he dates the first conception of Faust back to the year 1769 . 6 But the moment the young dreamer began to identify himself with Faust , that moment it was all up with the wickedness of the old magician . For the ...
... written June 1 , 1831 , he dates the first conception of Faust back to the year 1769 . 6 But the moment the young dreamer began to identify himself with Faust , that moment it was all up with the wickedness of the old magician . For the ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
allusion Altmayer appear become book called character conceived conception course death devil dialogue doubt earlier early Earth-Spirit Faust Faust's feeling first found French Friederike Brion friend Frosch gehn Geist German gewiß gives Goethe Goethe's good Gott great Gretchen Gretchen's Grimm hand he had Herr Herz high idea imagine in's Intr iſt Kind know Laß läßt later legend letter Liebe life lines little long love made magic make Margarete Marthe meaning means Meph Mephistopheles mind mood muß Nacht name nature no doubt Nostradamus note once passage picture place play pleasure poem poet poetic probably prose read reason repellent right Rippach same scene second seems sense ſie Siebel soul speaks spirit story student study taken Teufel things think thought time Urfaust used view Vocabulary Wagner Walpurgisnacht weiß Welt whole wohl word work world writes written years young youth
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 49 - Zwei Seelen wohnen, ach! in meiner Brust, Die eine will sich von der andern trennen; Die eine hält in derber Liebeslust Sich an die Welt mit klammernden Organen; Die andre hebt gewaltsam sich vom Dust Zu den Gefilden hoher Ahnen.
˹éÒ 76 - Und was der ganzen Menschheit zugeteilt ist, Will ich in meinem innern Selbst genießen, Mit meinem Geist das Höchst' und Tiefste greifen, Ihr Wohl und Weh auf meinen Busen häufen, Und so mein eigen Selbst zu ihrem Selbst erweitern Und, wie sie selbst, am End auch ich zerscheitern ! MEPHISTOPHELES.
˹éÒ 74 - Werd' ich zum Augenblicke sagen: Verweile doch! du bist so schön! Dann magst du mich in Fesseln schlagen, Dann will ich gern zu Grunde gehn!
˹éÒ 54 - Wir lernen das Überirdische schätzen, Wir sehnen uns nach Offenbarung, Die nirgends würd'ger und schöner brennt, Als in dem neuen Testament. Mich drängt's den Grundtext aufzuschlagen, Mit redlichem Gefühl einmal Das heilige Original In mein geliebtes Deutsch zu übertragen.
˹éÒ 30 - Wenn Phantasie sich sonst mit kühnem Flug Und hoffnungsvoll zum Ewigen erweitert, So ist ein kleiner Raum ihr nun genug, Wenn Glück auf Glück im Zeitenstrudel scheitert. Die Sorge nistet gleich im tiefen Herzen, Dort wirket sie geheime Schmerzen, Unruhig wiegt sie sich und störet Lust und Ruh...
˹éÒ 27 - Ach Gott! die Kunst ist lang, Und kurz ist unser Leben. Mir wird, bei meinem kritischen Bestreben, Doch oft um Kopf und Busen bang. Wie schwer sind nicht die Mittel zu erwerben, Durch die man zu den Quellen steigt! Und eh man nur den halben Weg erreicht, Muß wohl ein armer Teufel sterben.
˹éÒ 155 - Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles, Warum ich bat. Du hast mir nicht umsonst Dein Angesicht im Feuer zugewendet. Gabst mir die herrliche Natur zum Königreich, Kraft, sie zu fühlen, zu genießen.
˹éÒ 31 - Geheimnisvoll am lichten Tag Läßt sich Natur des Schleiers nicht berauben, Und was sie deinem Geist nicht offenbaren mag, Das zwingst du ihr nicht ab mit Hebeln und mit Schrauben.
˹éÒ 22 - Wie alles sich zum Ganzen webt, Eins in dem andern wirkt und lebt! Wie Himmelskräfte auf und nieder steigen Und sich die goldnen Eimer reichen! Mit segenduftenden Schwingen Vom Himmel durch die Erde dringen, Harmonisch all
˹éÒ 22 - Wo faß ich dich, unendliche Natur? Euch Brüste, wo? Ihr Quellen alles Lebens, An denen Himmel und Erde hängt, Dahin die welke Brust sich drängt — Ihr quellt, ihr tränkt, und schmacht ich so vergebens?