Archiv für philologie und paedagogik ... 1.-19. bd, àÅèÁ·Õè 4B.G. Teubner, 1836 |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 64
˹éÒ 31
... Feinde lobt , was zu loben ist . Und wenn ich hinwiederum in den Geschichtbüchern lese : ' ,, Judaei mentesola unumque numen intelligunt . Profanos , qui Deum imagines mortalibus materiis in species hominum effingant : summum illud et ...
... Feinde lobt , was zu loben ist . Und wenn ich hinwiederum in den Geschichtbüchern lese : ' ,, Judaei mentesola unumque numen intelligunt . Profanos , qui Deum imagines mortalibus materiis in species hominum effingant : summum illud et ...
˹éÒ 252
... Feinde . Die Regierungsform wird für unverletzlich erklärt , und die Religion schirmt sie mit ihrem Schilde . Das religiöse Gefühl leiht seine Stütze dieser strafbaren Wissenschaft , und die engen Schranken worin diese es geschickt ...
... Feinde . Die Regierungsform wird für unverletzlich erklärt , und die Religion schirmt sie mit ihrem Schilde . Das religiöse Gefühl leiht seine Stütze dieser strafbaren Wissenschaft , und die engen Schranken worin diese es geschickt ...
˹éÒ 306
... Feinde . • . 26. CAP . Als die Nachricht von dem plötzlichen Aufstande nách Rom kam und die Väter vernahmen , dass der Punische Krieg -noch durch einen Gallischen vermehrt sei , befehlen sie dem Praetor C. Atilius mit Einer Römischen ...
... Feinde . • . 26. CAP . Als die Nachricht von dem plötzlichen Aufstande nách Rom kam und die Väter vernahmen , dass der Punische Krieg -noch durch einen Gallischen vermehrt sei , befehlen sie dem Praetor C. Atilius mit Einer Römischen ...
˹éÒ 307
... Feinde , welche zu Ross und zu Fusse das ganze Ufer besetzt hielten . Um diese zu entfernen , be- fiehlt er dem Hanno , Hamilkars Sohne , in der ersten Nachtwache mit einem Theile des Heeres , vorzüglich Hispaniern , stromaufwärts eine ...
... Feinde , welche zu Ross und zu Fusse das ganze Ufer besetzt hielten . Um diese zu entfernen , be- fiehlt er dem Hanno , Hamilkars Sohne , in der ersten Nachtwache mit einem Theile des Heeres , vorzüglich Hispaniern , stromaufwärts eine ...
˹éÒ 309
... Feinde , ermattet Halt machen , die Alpen für etwas Anderes erachtend als für Berghöhen ? Gesetzt aber , sie wären höher als die Rücken der Pyrenäen ; nirgends wahrlich reiche die Erde bis an den Himmel , noch sei sie dem menschlichen ...
... Feinde , ermattet Halt machen , die Alpen für etwas Anderes erachtend als für Berghöhen ? Gesetzt aber , sie wären höher als die Rücken der Pyrenäen ; nirgends wahrlich reiche die Erde bis an den Himmel , noch sei sie dem menschlichen ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
Areopag Aristoteles atque Ausdruck autem Bedeutung beiden Consul daher Demosth eben enim Erklärung Erscheinung ersten etiam Euripides Feinde folgende Form fuisse Gallier Gebrauch Geist Gott Griechen griechischen grossen Grund Guarin haec Handschriften Hannibal Heer Hermann Hispanien igitur jetzt Kasus konnte Kriegsleute Lager lateinischen Lesart lich Menschen muss Namen neque Numider Panath Pelasgos Permut Plutarch Polybius Pronomen Punier Pytheas quae quam quidem quod quum Römer Römischen Satz scheint soll Spect Sprache Stelle Strabo sunt Tacitus tamen theils übrigen Ueber Uebersetzung unserer ursprünglich Urtheil Verbum vero viel Volk Vulgata wirklich wohl Worte zwei zweite ἀλλ ἀλλὰ ἄλλων ἂν ἀπὸ αὐτοὺς αὐτῶν γὰρ δὲ διὰ εἰ εἶναι εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἦν καὶ κατὰ μὲν μὴ νῦν οἱ ὅτι οὐ οὐκ περὶ πρὸς τὰ ταῖς τὰς ταῦτα τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὧν ὡς
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 261 - Wo soll ich hingehen vor Deinem Geist, und wo soll ich hinfliehen vor Deinem Angesicht? Führe ich gen Himmel, so bist Du da. Bettete ich mich in die Hölle, siehe, so bist Du auch da. Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, So würde mich doch Deine Hand daselbst führen und Deine Rechte mich halten.
˹éÒ 40 - Alii ab indice nominati esse se Christianos dixerunt et mox negaverunt ; fuisse quidem, sed desisse, quidam ante triennium, quidam ante plures annos, non nemo etiam ante viginti. (Hi) quoque omnes et imaginem tuam deorumque simulacra venerati sunt et Christo male dixerunt.
˹éÒ 40 - Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.
˹éÒ 40 - Quo magis necessarium credidi ex duabus ancillis, quae ministrae dicebantur, quid esset veri et per tormenta quaerere.
˹éÒ 40 - Nec mediocriter haesitavi, sitne aliquod discrimen aetatum, an quamlibet teneri nihil a robustioribus differant, detur paenitentiae venia, an ei, qui omnino Christianus fuit, desisse non prosit, nomen ipsum, etiamsi flagitiis careat, an flagitia cohaerentia nomini puniantur.
˹éÒ 290 - Stratos lectos in quaestorio invenissent, regulus adcubans epulari cœpit. mox idem ceteri omnes, armorum hostiumque obliti, faciunt: et, ut quibus insuetus liberalior victus esset, avidius vino ciboque corpora onerant.
˹éÒ 93 - Wenn ich könnte, thäte ich's;" 3) „Mit diesem Pfeil durchschoss ich Euch, wenn ich mein liebes Kind getroffen hätte;" 4) „Wenn es zum Kampf kam, hätte er ihn vertheidigt.
˹éÒ 443 - Hemina, far torrere, quoniam tostum cibo salubrius esset. Id uno modo consecutum, statuendo non esse purum ad rem divinam nisi tostum. Is et Fornacalia instituit farris torrendi ferias et aeque religiosas terminis agrorum.
˹éÒ 461 - Ubi haec atque talia in commune disseruit, complectitur uxorem, et, paululum adversus praesentem formidinem mollitus, rogat oratque, ' temperaret dolori, nee aeternum susciperet, sed in contemplatione vitae per virtutem actae desiderium mariti solaciis honestis toleraret.' Ilia contra sibi quoque destinatam mortem adseverat, manumque percussoris exposcit. Tum Seneca, gloriae eius non adversus, simul amore, ne sibi unice dilectam ad iniurias relinqueret :
˹éÒ 40 - Sollemne est mihi, domine, omnia, de quibus dubito, ad te referre. Quis enim potest melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam instruere?