La Sagrada Biblia, เล่มที่ 7Félix Torres Amat Imprenta de Don Amarita, 1823 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 100
หน้า i
... entonces contra las versiones de la Escritura en lengua vulgar : preocupación que fomentaban al- gunos fanáticos , sin hacer caso de las nuevas y terminantes dis- posiciones del sumo Pontífice , cuya autoridad en otras materias ...
... entonces contra las versiones de la Escritura en lengua vulgar : preocupación que fomentaban al- gunos fanáticos , sin hacer caso de las nuevas y terminantes dis- posiciones del sumo Pontífice , cuya autoridad en otras materias ...
หน้า v
... entonces no habia muerto aun , sino que estaba para morir . Por esta razon he añadido de letra cursiva alguna palabra , cuando se halla en otro lugar de la Escritura en que se refiere lo mismo . Tal es la version castellana de la Biblia ...
... entonces no habia muerto aun , sino que estaba para morir . Por esta razon he añadido de letra cursiva alguna palabra , cuando se halla en otro lugar de la Escritura en que se refiere lo mismo . Tal es la version castellana de la Biblia ...
หน้า 4
... entonces lo que predijo el profeta Jeremias diciendo : 18 Hasta en Ramá se oyeron las voces , muchos lloros y alaridos : Es Raquel ' que llora sus hijos , sin que- rer consolarse , porque ya no existen . 19 Luego despues de la muerte de ...
... entonces lo que predijo el profeta Jeremias diciendo : 18 Hasta en Ramá se oyeron las voces , muchos lloros y alaridos : Es Raquel ' que llora sus hijos , sin que- rer consolarse , porque ya no existen . 19 Luego despues de la muerte de ...
หน้า 5
... entonces condescendió con él , 16 Bautizado pues Jesus , al ins- tante que salió del agua se le abric- ron los cielos , y vió bajar al Espí- 1 9 y dejaos de decir interiormente : Tenemos por padre á Abraan ; por- que yo os digo que ...
... entonces condescendió con él , 16 Bautizado pues Jesus , al ins- tante que salió del agua se le abric- ron los cielos , y vió bajar al Espí- 1 9 y dejaos de decir interiormente : Tenemos por padre á Abraan ; por- que yo os digo que ...
หน้า 6
... Entonces acercandose el tenta- dor le dijo : Si eres el Hijo de Dios , di que esas piedras se conviertan en panes . 4 Mas Jesus le respondió : escrito está : No de solo pan vive el hom- bre , sino de toda palabra ó dispo- sicion que ...
... Entonces acercandose el tenta- dor le dijo : Si eres el Hijo de Dios , di que esas piedras se conviertan en panes . 4 Mas Jesus le respondió : escrito está : No de solo pan vive el hom- bre , sino de toda palabra ó dispo- sicion que ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
abiit ait illis Amen dico vobis autem Cafarnaum CAPUT cielo cœlo decian despues Deum Deus dicebant dicens dicit Dicit ei diebus dijo Díjole discipuli ejus discípulos dixerunt dixit eis Dominus domum ecce ejus enim eorum erant erat ergo erit Espíritu esset estaba facta factum fariséos fecit fratres fuit Galiléa habeis habet habia hæc Herodes Hijo homines homo ille illi illo illos illum ipse Israel iterum Jerusalen Jesum Jesus Jesus autem Joannes Judæi Judæorum Judéa judios locutus manus meum mihi misit muger multa multi mundo neque nisi nobis Nolite nomine omnes omnia omnibus omnis Pablo Padre Patrem Paulus Pedro Petrus Pharisæi profeta propter quæ quàm quid quidam quod quomodo quoniam regnum respondens respondió Respondit reyno sacerdotum sicut Simon Simon Pedro sinagoga sotros Spiritus suam sunt super tambien templo terram testimonium tibi Tunc tuum unum unus usque venerunt venit verbum verò vidit
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 12 - Tú, cuando ores, entra en tu cámara y, cerrada la puerta, ora a tu Padre, que está en lo secreto; y tu Padre, que ve en lo escondido, te recompensará. Y orando, no seáis habladores como los gentiles, que piensan ser escuchados por su mucho hablar.
หน้า 171 - Porque todo el que pide, recibe : y el que busca, halla : y al que llama se le abrirá.
หน้า 116 - Deus unus est : 30 et diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota mente tua, et ex tota virtute tua.
หน้า 134 - María...) He aquí la esclava del Señor. Hágase en mí, según tu Palabra.
หน้า 264 - La paz os dexo, mi paz os doy : no os la doy yo como la da el mundo. No se turbe vuestro corazón, ni se acobarde.
หน้า 116 - Jesús le dijo: —Amarás al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma y con toda tu mente. Este es el grande y el primer mandamiento. Y el segundo es semejante a él: Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
หน้า 271 - Non pro eis autem rogo tantum, sed et pro eis, qui credituri sunt per verbum eorum in me, ut omnes unum sint, sicut tu, pater, in me et ego in te, ut et ipsi in nobis unum sint, ut credat mundus, quia tu me misisti.
หน้า 152 - No juzguéis, y no seréis juzgados; no condenéis, y no seréis condenados; perdonad, y seréis perdonados.
หน้า 250 - Mercenarius autem, et qui non est pastor, cujus non sunt oves propriae, videt lupum venientem, et dimittit oves, et fugit : et lupus rapit et dispergitoves.
หน้า 11 - Amad a vuestros enemigos, haced bien a los que os aborrecen, y orad por los que os persiguen y calumnian...