| 1893 - 710 หน้า
...in meinem Palaste nieder, (ich) der Herrscher, der da kennt das Licht des Konigs der Cotter, GAsur. Wer immer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mogen GAsur und GBelit in Zorn und Grimm 210 stiirzen, seinen Namen, seinen Samen von der Erde vertilgen!... | |
| Heinrich Zimmern - 1901 - 410 หน้า
...auf Tafeln auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, 105 (ich) der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, GAsur. Wer immer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen GAsur und GBelit... | |
| David W. Myhrman - 1902 - 74 หน้า
...sichtete ich. Auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, stellte ich sie in meinem Palast auf, ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, 25 Wer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in Grimm... | |
| Otto Weber - 1907 - 338 หน้า
...ich (?). Damit ich sie anschauen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, [Assurs. ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, Wer immer sie wegnimmt, oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in... | |
| Vorderasiatique Gesellschaft - 1907 - 338 หน้า
...ich (?). Damit ich sie anschauen und lesen könne, legte ich sie in meinem Palaste nieder, [Assurs. ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, Wer immer sie wegnimmt, oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in... | |
| Maximilian Streck - 1916 - 446 หน้า
...mögliche und naheliegende Transkription etillu mudü nur iar iläni etc. wäre also wiederzugeben: (Ich), der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, A§äur. •) II R 42, Nr. 5 : an Stelle meines Namens. *) Oder: auf der Erde vertilgen. d) ^kal Iiluag§ur-bäna-äplu... | |
| 1902 - 888 หน้า
...sichtete ich. Auf dass ich sie besichtigen und lesen könne, stellte ich sie in meinem Palast auf, ich, der Herrscher, der da kennt das Licht des Königs der Götter, 25 ASSur. s) Wer sie wegnimmt oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen ASSur und Belit... | |
| |