When we before us see a plain, Around us, conquer then will we Then we with lofty step will o'er Thrill through each nerve and vein. Then will the bridegroom and the bride Praise us with eager joy; He'll see the lofty banners wave And gently press her hand, And speak to her, "Behold, they come,. "The gods of war advance! "They struggled in the raging fight "For us, as for themselves!" Then will the mother and her child Laud us with tears of joy; She claps the boy unto her heart, The fame we've won shall e'er remain. Yes, e'en when we are dead, When we have for our fatherland The death of honour died! DIE AUFERSTEHUNG Auferstehn, ja auferstehn wirst du, Mein Staub, nach kurzer Ruh! Wird, der dich schuf, dir geben! Halleluja! Wieder aufzublühn werd' ich gesät! Der Herr der Erndte geht Und sammelt Garben Uns ein, uns ein, die starben! Halleluja! Tag des Danks! der Freudenthränen Tag! Du meines Gottes Tag! Wenn ich im Grabe Genug geschlummert habe, Erweckst du mich! Wie den Träumenden wird's dann uns sein! Mit Jesu gehen wir ein Zu seinen Freuden! Der müden Pilger Leiden Sind dann nicht mehr! Ach in's Allerheiligste führt mich Mein Mittler; dann leb' ich Im Heiligthume, Zu seines Namens Ruhme! Halleluja! THE RESURRECTION. Arise, yes, yes, arise, O thou my dust, Immortal liveth The soul the maker giveth. Hallelujah! To rise and bloom again my seed he sows; The Lord of harvests goes, And, like unnumbered Sheaves, gathers us who slumbered. O day of tearful joy! O grateful day! O thou, my maker's day! My days when numbered, And I enough have slumbered, Thou'lt wake me up. O then 'twill seem but like a dream so fair; With Jesus we will share His holy pleasure, Then will the pilgrim's measure 'Of grief be drained. Then will my guide be to the holiest land My Mediator's hand. On high then living Ill praise him with thanksgiving. Hallelujah! WEISSE. DER AUFSCHUB. Morgen, morgen, nur nicht heute! Und warum nicht heute? morgen Wer nicht fortgeht, geht zurücke. Jeder Tag, ist er vergebens, Steh' darin auf jeder Seite WEISSE. DELAY. To-morrow, morrow, not to-day! And wherefore not to-day? to-morrow Whate'er is done, is done for ever, On! on! or thou wilt be retreating, And every day, thus vainly fleeing, 4 |