DEATH. Yesterday, O brothers mine, Threatening his scythe he swung, "Dearest death," said I in tears, With a smile he seized the draught; Pleased that I should now be free, "Death," cried I, "we'll make a pact, "Let me as physician act! "Leave me, "Half and this vow be mine, my patients shall be thine." "Good, if that's the case," cried he, "Live, but faithful be to me! O! wie schön klingt dies den Ohren' Tod, auf gute Brüderschaft! Ewig muss ich also leben. Ewig! denn, bei'm Gott der Reben! WIELAND. SERAFINA. Es war um Mitternacht. Sanfter Schlummer Träufelte vom Himmel Auf die Augen der Gottverlobten ; Und ein tiefes Schweigen, Gleich der Ruh im Grabe, Herrschte durch die öden Klostergänge. Nur Serafina, sie allein Ein sanftes Mädchen, Ganz von dir, Natur, Zur Liebe gebildet, Und zu jeder Tugend Des Mutterstandes, aber, ach! Durch Zwang, und Schwur, und unersteigliche Mauern, Von Hymens Freuden ewig abgeschieden; “O these words of priceless worth! "Thus I e'er must live, divine! WIELAND. SERAFINA. It was at midnight's hour. Gentle slumbers, Raining down from Heaven, Veiled the eyes of the Lord's betrothed; And a deep, deep silence, Like the grave's repose, Brooded o'er the lone deserted cloisters. But Serafina, she alone A gentle maiden, Formed by thee, O Nature, For love's soft raptures, Of a mother, - but, alas! By force, by oaths, by walls impassable Verdammt, in unfruchtbarer Einsamkeit Zu feurigen Kohlen unter ihr! Denn, ach der Pfeil der Liebe steckt in ihrer Brust. Sie lechzt nach Linderung Umsonst! Auf ewig, Auf ewig floh von ihr die Ruh'. Sie ruft, zur Lindrung ihres Kummers, Sie liebt, die Unglückselige, sie liebt, Aus allen Männern ganz für sie geschaffen; Auch ihn, auch ihn umschliesst Ein heiliger Kerker, fesselt unauflöslich Unglückliche, für euch ist keine Hoffnung! Jeder Trost des Kummervollen, Jede süsse Täuschung Der kranken Phantasie ist euch versagt. Der Morgen wieder; aber weder Nacht, Noch Morgen, bringt euch Ruh. Die Zeit, der Arzt für jede Seelenwunde, Hat keinen Balsam Für euern Schmerz! Condemned in barren solitude to sigh, By tempest's surges, roll upon her couch. Roses were become Burning fire-coals beneath her; For, alas! love's pointed shaft had pierced her breast. In vain! No more, No more shall she find sweet repose. She calls, to soothe her sorrow's pain, And sleeplessly her eyelids close. She loves, the wretched maiden, yes, she loves. She saw, she saw the man, Who, of all men, was but for her created; One transient glance! Their breasts with trembling thrilled, Soul yearned to soul, and in each other beamed. But what availed it? Him, too, a holy prison Encompasseth, bound indissolubly By adamantine oaths! Unhappy ones, for you there is no hope! Every sweet deception Of the sick phantasy are ye denied. Night follows evening, and the long, long night Is by the morn succeeded, but, nor night, Nor morning brings you peace; And Time, physician to the sickly soul, Hath for your pain No soothing balm. |