Verspreide en nagelaten werken: Poëzy

ปกหน้า
Kruseman & Tjeenk Willink, 1876

จากด้านในหนังสือ

คำและวลีที่พบบ่อย

บทความที่เป็นที่นิยม

หน้า 358 - Und die Ruhe besteht in der bewegten Gestalt? Jeder ein Herrscher, frei, nur dem eigenen Herzen '• gehorchet, Und im eilenden Lauf findet die einzige Bahn? Willst du es wissen? Es ist des Wohllauts mächtige Gottheit, Die zum geselligen Tanz ordnet den tobenden Sprung, Die, der Nemesis gleich, an des Rhythmus goldenem Zügel Lenkt die brausende Lust und die verwilderte zähmt.
หน้า 287 - When Israel, of the Lord beloved, Out from the land of bondage came, Her fathers' God before her moved, An awful guide in smoke and flame. By day, along the astonished lands, The cloudy pillar glided slow ; By night, Arabia's crimsoned sands Returned the fiery column's glow. There rose the choral hymn of praise, And trump and timbrel...
หน้า 359 - Die, der Nemesis gleich, an des Rhythmus goldenem Zügel Lenkt die brausende Lust und die verwilderte zähmt. Und dir rauschen umsonst die Harmonien des Weltalls, Dich ergreift nicht der Strom dieses erhabnen Gesangs, Nicht der begeisternde Takt, den alle Wesen dir schlagen, Nicht der wirbelnde Tanz, der durch den ewigen Raum Leuchtende Sonnen schwingt in kühn gewundenen Bahnen? Das du im Spiele doch ehrst, fliehst du im Handeln, das Maß.
หน้า 212 - ... zondag werd mijn lief kindje gedoopt in den naam van den Vader, den Zoon en den Heiligen Geest!
หน้า 359 - Jeder ein Herrscher, frei, nur dem eigenen Herzen '• gehorchet, Und im eilenden Lauf findet die einzige Bahn? Willst du es wissen? Es ist des Wohllauts mächtige Gottheit, Die zum geselligen Tanz ordnet den tobenden Sprung, Die, der Nemesis gleich, an des Rhythmus goldenem Zügel Lenkt die brausende Lust und die verwilderte zähmt. Und dir rauschen umsonst die Harmonien des Weltalls?
หน้า 327 - Mon envie admirait et le hussard rapide, Parant de gerbes d'or sa poitrine intrépide, Et le panache blanc des agiles lanciers, Et les dragons, mêlant sur leur casque gépide Le poil taché du tigre aux crins noirs des coursiers.
หน้า 397 - s gevels prael van achter, Daer deze hooftstadt draeght den hoedt van Godt Merkuur, Den graetboogh en kompas en kaertboeck kaert en stuur Kanaster bael en kaa ziet slingren voor haer voeten, Als schatten, die door winst al 's koopmans zorgh verzoeten.
หน้า 233 - t heir der Staeten, voor Ryuberk en voor Maestricht, Gewapent heenedraefde, en Aemstels eer bewaerde, Maer ryper, naer den eisch van 's burgervaders plicht, Gelyck hy stadt en lant en burgerrecht verdaedight, Of yvert om de Sont t'ontsluiten met een vloot. Terwyl de zeedraeck raest, van bloet noch roof verzadight, En gansch Europe dreight met dierte en hongersnoot. Apelles druckt hier uit wat geest en verf vermoogen, Een vroome rustigheid, in 's Burgermeesters oogen. En wél van harte wenschte de...
หน้า 38 - Soo sich een vriend met ons in 't groene komt versteken, En op de praetebanck, van zoden daer geplant...
หน้า 235 - Burgemeester, den man van //ridderlycken naem en stam, wiens overoude luister", toen, //al omtrent dryhondert en vijftigh jaren geblonken" had, //in den heere Willem van Outshoren, en zijnen broeder Jakob, tot de hoogheit en eer des bisdoms van Uitrecht verheven: een stam die sedert eene lange ry van brave mannen uitleverde, waer onder zijne voorouders, grootvader en vader met lof gesteld...

บรรณานุกรม