THE HOLY EUCHARIST. THE HOLY EUCHARIST. HONEY in the lion's mouth, How the sweet and strong combine; Dew on Gideon's snowy fleece; Shew-bread laid in order meet, Bread whose cost doth ne'er increase, Though no rain in April fall; Showered in white dew from heaven, Marvellous, angelical; Weightiest bunch of Canaan's vine; Cake to strengthen and sustain Through long days of desert pain; Salem's monarch's bread and wine; Thou the antidote shalt be Of my sickness and my sin, Consolation, medicine, Life and Sacrament to me. PEDRO CALDERON DE LA BARCA. Translated BEFORE THE SACRAMENT. REGINALD HEBER, the saintly Bishop of Calcutta, was born at Malpas, Cheshire, April 21, 1783, and entered Brasenose College in his seventeenth year. He was consecrated bishop in 1826, and died at Trichinopoly, India, April 3, 1826. BREAD of the world in mercy broken, Look on the heart by sorrow broken, And be thy feast to us the token 1820 REGINALD HEBER. OUR DAILY BREAD. GIVE us our daily bread, O God, the bread of strength! As children must be fed ; Give us our daily bread, The bitter bread of grief. But now, O God, instead, To be our daily bread. Give us our daily bread To cheer our fainting soul; The feast of comfort, Lord, And peace, to make us whole : The useless tears we shed; The bread of angels, Lord, Broken, betrayed, adored: The feast that Jesus spread: ADELAIDE ANNE PROCTER. THE FEAST. "O Esca viatorum." This hymn has been ascribed to Thomas Aquinas, but on unsatisfactory grounds. O BREAD to pilgrims given, O Food that angels eat, O Manna sent from heaven, For heaven-born natures meet: Give us, for thee long pining, To eat till richly filled; Till, earth's delights resigning, Our every wish is stilled. O Water, life bestowing, From out the Saviour's heart, A fountain purely flowing, A fount of love thou art: Oh, let us, freely tasting, Our burning thirst assuage; Jesus, this feast receiving, Thy faithful word believing, We take, and doubt no more: Give us, thou true and loving, On earth to live in thee; Then, death the veil removing, From the Latin of an unknown mediæval author. HYMN OF THE LAST SUPPER. JOHN PIERPONT was born at Litchfield, Conn, April 6, 1785, and died at Medford, Mass., Aug. 27, 1866. He graduated from the Divinity School at Cambridge in 1818, with Jared Sparks, John G. Palfrey, and others. His "Airs of Palestine" was published in 1816, and his school readingbooks after he had become a settled pastor in Boston. In 1862 he was employed at Washington in indexing the decisions of the Treasury Department, a work that he completed before his death. These lines are based on the following verse of Scripture: "And when they had sung a hymn, they went out into the Mount of Olives "- MATT. xxvi. 30. THE winds are hushed; the peaceful moon Looks down on, Zion's hill; The city sleeps; 't is night's calm noon, And all the streets are still. Save when, along the shaded walks, How soft, how holy is this light! Given for us, for us descending Of a virgin to proceed, Man with man in converse blending Which he closed in wondrous deed. At the last Great Supper seated, In the meat its statutes planned, To the Twelve himself he meted For their food with his own hand. Word made flesh, by word he truly Makes true bread his flesh to be: Such a sacrament, inclining, To make good the sense's flaw. Honor, laud, and praise addressing Holy Ghost, from both progressing, ST. THOMAS AQUINAS. Translated by PRAISE TO THE LAMB. "Ad regias Agni dapes." ROBERT CAMPBELL, who died in 1868, was an advocate of Edinburgh. He went from the Scottish Episcopal Church to that of Rome, and in 1864 published a vigorous pamphlet on behalf of the orphans of his adopted church in Scotland. Some of his hymns are included in "Hymns Ancient and Modern." AT the Lamb's high feast we sing Where the paschal blood is poured, Israel's hosts triumphant go Through the wave that drowns the foe. Praise we Christ, whose blood was shed, Paschal victim, paschal bread; With sincerity and love Eat we manna from above. Mighty Victim from the sky, Hell's fierce powers beneath thee lie; Hymns of glory and of praise, Translated from the Roman Breviary by THIS DO IN REMEMBRANCE OF ME. ACCORDING to thy gracious word, Thy body, broken for my sake, My bread from heaven shall be; Thy testamental cup I take, And thus remember thee. Gethsemane can I forget? Or there thy conflict see, Thine agony and bloody sweat, And not remember thee? When to the cross I turn mine eyes, O Lamb of God, my sacrifice! Remember thee, and all thy pains, And all thy love to me; Yea, while a breath, a pulse remains, Will I remember thee. And when these failing lips grow dumb, And mind and memory flee, When thou shalt in thy kingdom come, Jesus, remember me! JAMES MONTGOMERY. |