Beiträge zur Kenntnis der babylonischen Religion, เล่มที่ 1J.C. Hinrichs, 1901 - 226 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 36
หน้า v
... beachte man den , wenn auch sehr kurzen und äusserst fragmentarisch gestalteten Versuch einer systematischen Zusammenfassung des Inhalts eines Teiles der veröffentlichten Texte in den einleitenden Bemerkungen auf S. 81-95 . Als auf eine ...
... beachte man den , wenn auch sehr kurzen und äusserst fragmentarisch gestalteten Versuch einer systematischen Zusammenfassung des Inhalts eines Teiles der veröffentlichten Texte in den einleitenden Bemerkungen auf S. 81-95 . Als auf eine ...
หน้า 54
... Beachte auch den Namen des Feuergottes Girru IS . BAR unten zu V / VI 71. Es wird sich hier wohl um die beiden Hohlmasse BAR und QA handeln , über welche LEHMANN bei MEISSNER APR 98ff . zu vergleichen ist . S. auch Šurpu VIII 47 . il ...
... Beachte auch den Namen des Feuergottes Girru IS . BAR unten zu V / VI 71. Es wird sich hier wohl um die beiden Hohlmasse BAR und QA handeln , über welche LEHMANN bei MEISSNER APR 98ff . zu vergleichen ist . S. auch Šurpu VIII 47 . il ...
หน้า 55
... beachte IV R 60 * B Obv . 22 : niš ( Zeichen MAN ) ili - šu kab - ti qal - liš iz - kur , sowie VR 8 , 45 ni - iš ilani rabuti ú - ša - az - kir - šu - ma . Die Stellen , welche DELITZSCH HW unter po III I bringen will , hätte ich ...
... beachte IV R 60 * B Obv . 22 : niš ( Zeichen MAN ) ili - šu kab - ti qal - liš iz - kur , sowie VR 8 , 45 ni - iš ilani rabuti ú - ša - az - kir - šu - ma . Die Stellen , welche DELITZSCH HW unter po III I bringen will , hätte ich ...
หน้า 57
... beachte den Nachtrag DELITZSCH's HW 197a zu 107a . Auch Maqlu II 197 ist a - zu - gal - la - tu rabi - tu zu lesen und dann natürlich nicht Gibil zu ergänzen , wie TALLQVIST thut und daraufhin S. 28 Anm . 6 dem Feuergotte den Namen ...
... beachte den Nachtrag DELITZSCH's HW 197a zu 107a . Auch Maqlu II 197 ist a - zu - gal - la - tu rabi - tu zu lesen und dann natürlich nicht Gibil zu ergänzen , wie TALLQVIST thut und daraufhin S. 28 Anm . 6 dem Feuergotte den Namen ...
หน้า 58
... Beachte endlich auch noch , als männliches Pen- dant zur šaqqaštu , VR 50 , 32aff : hab - la u šaq - ša ša ina la e - di - e i - ru - ru ša [ ina la a ] -ma - ri im - hu - ru . — šaqašu vom Pestgott Sintfl . 194 ( HAUPT'S Ausgabe ) . 51 ...
... Beachte endlich auch noch , als männliches Pen- dant zur šaqqaštu , VR 50 , 32aff : hab - la u šaq - ša ša ina la e - di - e i - ru - ru ša [ ina la a ] -ma - ri im - hu - ru . — šaqašu vom Pestgott Sintfl . 194 ( HAUPT'S Ausgabe ) . 51 ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
a-na A-nim aban Adad bel bi-ri akal amel an-ni-i ana mahar Anfang abgebrochen arki Aššur assyr Babyl baru bel di-nim Adad Belit Beschwörung Böckchen böse CRAIG Datteln DELITZSCH di-nim Adad bel dingir dreimal hersagen dto dto dto Einl fehlt Fortsetzung abgebrochen GEa Ae Gebet Geschr GHadad grossen Götter Händeerheben Herr der Wahrsagung Herr des Gerichts hinsetzen hinstellen Ideogramm III-šu ik-rib ilani rabuti ina eli Ištar JENSEN karanu karpat kima KING König lesen libbi löst ma-la ma-mit maḥar Marduk MEISSNER mim-ma Nabu niknakka niš nisaba Nusku oben paššura Prät pulpul Rand Räucherbecken mit Cypresse ša ina Šamaš bel di-nim Šamaš u Adad šamnu šar sei's Sesam)wein spenden Siebengottheit Sippar šipta šiptu šir sollst statt Stück šú Šurpu ta-za-mur Tafel tamannu(-nu Tamariske tašakkan(-an Texte tukan(-an u-me Umschrift V/VI Viell vielleicht VIII Vorhergehende abgebrochen Wasser Weihwasserbecken wohl Zeile Zeilenschluss
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 5 - War er mit dem Munde aufrichtig, im Herzen falsch, mit dem Munde voller Ja, im Herzen voller Nein? Ist's wegen aller Ungerechtigkeit, auf die er sann, um Gerechte zu verfolgen, zu...
หน้า 29 - Wie diese Zwiebel abgeschält und ins Feuer geworfen wird, die lodernde Flamme sie verzehrt, wie sie in ein Beet nicht mehr gepflanzt, mit Furche und Gräbchen nicht mehr umzogen wird, im Boden nicht mehr Wurzel schlägt , ihre Röhre nicht mehr wächst , das Sonnenlicht nicht mehr erblickt, wie sie auf den Tisch eines Gottes oder Königs nicht mehr kommt, so werde der Fluch, der Bann — — wie diese Zwiebel abgeschält! Heutigen Tages verzehre sie die lodernde Flamme! Der Bann weiche, ich aber...
หน้า 35 - Marduks bin ich. Das Kohlenbecken, das ich angezündet, lösche ich aus, das Feuer, das ich angefacht, dämpfe ich. den Weizen (?), den ich drauf geschüttet, ersticke ich.
หน้า 35 - Heutigen Tages stehe das verschlossene Herz meines Gottes und meiner Göttin wieder offen, und der Bann meines Leibes weiche! Weil du ein Richter durch dein Licht und ein Rächer durch dein Schwert, so schaffe mir Recht, fäll
หน้า 37 - Seite, bespritzen ihn mit Galle. Durch Fluch, Bann ward sein Leib bedrückt, Durch Atemnot, Husten, seine Brust geschwächt, Geifer, Schaum füllte seinen Mund, Über jenen Menschen brach Jammer und Schmerz herein, völlig ward er aufgelöst, Tag und Nacht lief er umher, vor...
หน้า 27 - Da erblickte ihn Marduk, zu seinem Vater Ea trat er ins Haus und sprach: „Mein Vater! Ein böser Fluch hat wie ein Dämon einen Menschen befallen.
หน้า 7 - Hexerei sich befasst? 7° Ist's wegen des argen Unrechts, das er gethan, wegen der vielen Sünden, die er begangen, wegen einer Gemeinschaft, die er aufgelöst, einer wohlgeordneten Schar, die er zersprengt? Ist's wegen Allem, womit er seinen Gott und seine Göttin verachtet?
หน้า 23 - Wessen Gott und Göttin jemand zürnen, heutigen Tages seien sie ihm wieder gnädig! Das verschlossene Herz seines Gottes und seiner Göttin stehe dem NN wieder offen!
หน้า 13 - Wer immer sie wegnimmt, oder seinen Namen neben meinen Namen schreibt, den mögen Assur und Belit in Zorn und Grimm stürzen, seinen Namen, seinen Samen von der Erde vertilgen!
หน้า 3 - Schnur und Schwieger entzweit? Bruder und Bruder entzweit? Freund und Freund entzweit? Genossen und Genossen entzweit? Hat er einen Gefangenen nicht freigelassen? Einen Gebundenen nicht gelöst? Einen Eingekerkerten das Tageslicht nicht erblicken lassen? Einem Gefangenen „nimm ihn gefangen"?