Parzival, Faust Job und einige verwandte dichtungenHerder'sche Verlagshandlung, 1887 - 802 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 79
หน้า 3
... weiter unten . ( Nr . 196-198 , 276-278 , 296 f . , 302 ) den kurzen In- begriff beider und des Goethe'schen „ Faust “ nach ihrer Ver- wandtschaft näher betrachten . Zuvörderst aber müssen wir unsere Aufmerksamkeit ungetheilt dem ...
... weiter unten . ( Nr . 196-198 , 276-278 , 296 f . , 302 ) den kurzen In- begriff beider und des Goethe'schen „ Faust “ nach ihrer Ver- wandtschaft näher betrachten . Zuvörderst aber müssen wir unsere Aufmerksamkeit ungetheilt dem ...
หน้า 25
... weiter unten erwägen ; jedenfalls konnte der materielle Stoff , welcher der Ritter- und Minnedichtung entlehnt wurde , nicht ohne Einfluß auf die Darstellung der höchsten christlichen Ideen bleiben . 2. Die Sage vom heiligen Gral . 14 ...
... weiter unten erwägen ; jedenfalls konnte der materielle Stoff , welcher der Ritter- und Minnedichtung entlehnt wurde , nicht ohne Einfluß auf die Darstellung der höchsten christlichen Ideen bleiben . 2. Die Sage vom heiligen Gral . 14 ...
หน้า 33
... weiter nachzuspüren . Wahrscheinlich hat die Gral- sage mehrfache Wandlungen durchgemacht , bis sie ihre spätere poetische Gestalt annahm , die uns rücksichtlich ihres tiefern Sinnes und zur Würdigung des „ Parzival " vorzüglich ...
... weiter nachzuspüren . Wahrscheinlich hat die Gral- sage mehrfache Wandlungen durchgemacht , bis sie ihre spätere poetische Gestalt annahm , die uns rücksichtlich ihres tiefern Sinnes und zur Würdigung des „ Parzival " vorzüglich ...
หน้า 36
... Weiter kommt er zum Bruder desselben , dem kranken König ; es zeigt sich aber , daß er zur höchsten Vollendung der Nitter- lichkeit noch nicht gelangt ist , und bei Vortragung eines bluttriefenden Speeres und einer Schüssel mit einem ...
... Weiter kommt er zum Bruder desselben , dem kranken König ; es zeigt sich aber , daß er zur höchsten Vollendung der Nitter- lichkeit noch nicht gelangt ist , und bei Vortragung eines bluttriefenden Speeres und einer Schüssel mit einem ...
หน้า 38
... weiter unten zu erwähnenden fremdländischen Sagenelemente aus einer be- wußten „ Verwälschung “ der Erzählung erklären . Allein gegenüber den von San - Marte beigebrachten Gründen er- scheint uns eine solche Erklärung durchaus ...
... weiter unten zu erwähnenden fremdländischen Sagenelemente aus einer be- wußten „ Verwälschung “ der Erzählung erklären . Allein gegenüber den von San - Marte beigebrachten Gründen er- scheint uns eine solche Erklärung durchaus ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Anfortas Artus Augen Bild bloß Bösen Bruder christlichen classische daher Dante Darstellung Demuth deſſen Dichter Dichtung Dienst dieſe dieß endlich Epimetheus Erde Erkenntniß Erscheinung ersten ewigen Faust freilich Freunde Frevler Gahmuret ganzen Gawan Gedichtes Geheimniß Geist gemäß gewiß Glauben Glück Gnade Göthe Göthe's Gott göttlichen Göttlichen Komödie Gral Gralburg großen Grunde Hand heiligen heißt Helden Helena Herz Himmel höchsten Höhe Hölle Homunculus idealen in's iſt Jeschute jezt Kirche kommt König konnte Kunst laſſen läßt Leben Leiden lichen Licht Liebe ließ macht Menschen Mephistopheles Minne Mittelalters muß müſſen Mutter Natur neue Orgeluse Parzival Person poetisch Prometheus recht Rede Religion Ritter Ritterthums Sage Satan Scene scheint Schionatulanders schließt Schluß Schönheit Schuld ſei ſein ſeine ſelbſt ſich ſie ſind Sinne soll sprach spricht Streben Sünde Teufel tief Trevrizent troß Tugend unserer viel voll wahren Wahrheit Weise Weisheit weiß Welt wenig wieder wohl Wolfram Wort Zeus zweiten Theiles
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 339 - Erhabner Geist, du gabst mir, gabst mir alles, Warum ich bat. Du hast mir nicht umsonst Dein Angesicht im Feuer zugewendet. Gabst mir die herrliche Natur zum Königreich, Kraft, sie zu fühlen, zu genießen.
หน้า 342 - Ich glaub' an Gott? Magst Priester oder Weise fragen, Und ihre Antwort scheint nur Spott Über den Frager zu sein. Margarete. So glaubst du nicht? Faust. Mißhör' mich nicht, du holdes Angesicht! Wer darf ihn nennen? Und wer bekennen: Ich glaub' ihn. Wer empfinden Und sich unterwinden Zu sagen: ich glaub
หน้า 276 - Das strenge Herz, es fühlt sich mild und weich; Was ich besitze, seh ich wie im Weiten, Und was verschwand, wird mir zu Wirklichkeiten.
หน้า 501 - Denn mit Göttern Soll sich nicht messen Irgend ein Mensch. Hebt er sich aufwärts Und berührt Mit dem Scheitel die Sterne, Nirgends haften dann Die unsichern Sohlen, Und mit ihm spielen Wolken und Winde.
หน้า 305 - Geheimnisvoll am lichten Tag, Läßt sich Natur des Schleiers nicht berauben, Und was sie deinem Geist nicht offenbaren mag, Das zwingst du ihr nicht ab mit Hebeln und mit Schrauben.
หน้า 499 - Je des Geängsteten? Hat nicht mich zum Manne geschmiedet Die allmächtige Zeit Und das ewige Schicksal, Meine Herrn und deine? Wähntest du etwa, Ich sollte das Leben hassen, In Wüsten fliehen, Weil nicht alle Blütenträume reiften? Hier sitz...
หน้า 263 - Die Duplizität der menschlichen Natur und das verunglückte Bestreben, das Göttliche und das Physische im Menschen zu vereinigen, verliert man nicht aus den Augen...
หน้า 343 - Aug' in Auge dir, Und drängt nicht alles Nach Haupt und Herzen dir, Und webt in ewigem Geheimnis Unsichtbar sichtbar neben dir? Erfüll davon dein Herz, so groß es ist, Und wenn du ganz in dem Gefühle selig bist, Nenn es dann, wie du willst, Nenn's Glück!
หน้า 279 - Gelassen da und möchten gern erstaunen. Ich weiß, wie man den Geist des Volks versöhnt; Doch so verlegen bin ich nie gewesen: Zwar sind sie an das Beste nicht gewöhnt, Allein sie haben schrecklich viel gelesen. Wie machen wir's, daß alles frisch und neu Und mit Bedeutung auch gefällig sei?
หน้า 411 - Hier ist das Wohlbehagen erblich, Die Wange heitert wie der Mund, Ein jeder ist an seinem Platz unsterblich: Sie sind zufrieden und gesund. Und so entwickelt sich am reinen Tage Zu Vaterkraft das holde Kind. Wir staunen drob; noch immer bleibt die Frage: Ob's Götter, ob es Menschen sind? So war Apoll den Hirten zugestaltet, Daß ihm der schönsten einer glich; Denn wo Natur im reinen Kreise waltet, Ergreifen alle Welten sich.