Klio: Beiträge zur alten Geschichte, àÅèÁ·Õè 17Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1921 |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 5 ¨Ò¡ 20
˹éÒ 95
... Ergänzung wird durch die zweite Fassung der vorigen Inschrift erwiesen . IV . IG XII 3 , 466 II ( das Gesperrte steht in Rasur bezw . ist zugefügt ) . Form : A. ὑπὲρ Αρισ [ τίπ ] που τοῦ Θεο ξένου Αλεξαν ] δρέως τῶν δια- δόχων τοῦ ...
... Ergänzung wird durch die zweite Fassung der vorigen Inschrift erwiesen . IV . IG XII 3 , 466 II ( das Gesperrte steht in Rasur bezw . ist zugefügt ) . Form : A. ὑπὲρ Αρισ [ τίπ ] που τοῦ Θεο ξένου Αλεξαν ] δρέως τῶν δια- δόχων τοῦ ...
˹éÒ 96
... Ergänzung von selbst ergibt In IV hat Holleaux mit Recht das ɛizer in Z. 6 hervorgehoben ; Aristippos ist aus seinem Amt als Kommandant von Thera geschieden , das er in III noch inne hat ; also IV ist später als III . In beiden hat er ...
... Ergänzung von selbst ergibt In IV hat Holleaux mit Recht das ɛizer in Z. 6 hervorgehoben ; Aristippos ist aus seinem Amt als Kommandant von Thera geschieden , das er in III noch inne hat ; also IV ist später als III . In beiden hat er ...
˹éÒ 114
... Ergänzung die zu ud wäre . Befund also : ana mat Lu - ud - di ) 2 ) — genau die Schreibung , die wir für den Lyder- namen aus den Berichten Assurbanabals über die Gesandtschaft des Gyges und des Ardys kennen . Man darf also nicht mit ...
... Ergänzung die zu ud wäre . Befund also : ana mat Lu - ud - di ) 2 ) — genau die Schreibung , die wir für den Lyder- namen aus den Berichten Assurbanabals über die Gesandtschaft des Gyges und des Ardys kennen . Man darf also nicht mit ...
˹éÒ 121
... Ergänzung 2 , 14 š [ ar mât Aššur ] war irrig , es muß heißen be- [ el kibrat irbitti ] , Herr der 4 Weltgegenden ; Streck II , S. 280 . Elams in Vergleich setzen , wobei die Grösse der Gefahr 28 Mitteilungen und Nachrichten . 121.
... Ergänzung 2 , 14 š [ ar mât Aššur ] war irrig , es muß heißen be- [ el kibrat irbitti ] , Herr der 4 Weltgegenden ; Streck II , S. 280 . Elams in Vergleich setzen , wobei die Grösse der Gefahr 28 Mitteilungen und Nachrichten . 121.
˹éÒ 141
... Ergänzung durch den Tiber ) . Warum Lyko- phron , der sonst mit Vorliebe auch kleinste Flüsse nennt , diesen bedeutenden Grenzstrom nicht erwähnt , werden wir gleich sehen . Betrachten wir seine geographischen Angaben im Zusammenhang ...
... Ergänzung durch den Tiber ) . Warum Lyko- phron , der sonst mit Vorliebe auch kleinste Flüsse nennt , diesen bedeutenden Grenzstrom nicht erwähnt , werden wir gleich sehen . Betrachten wir seine geographischen Angaben im Zusammenhang ...
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ
˹éÒ 30 - Sapienter igi-s tur illi veteres. . . . [Desiderantur paginae duae.'] g^ p. 149] .... iusto quidem rege cum est populus orbatus, 'pectora diu tenet desiderium', sicut ait Ennius, 'post optimi regis obitum'; simul inter « Sese sic memorant: 'o Romule, Romule die, Qualem te patriae custodem di genuerunt! O pater, o genitor, o sanguen dis oriundum!
˹éÒ 20 - Ímpetu facto dirimere infestas acies, dirimere iras, hinc patres hiñe viros orantes, ne se sanguine nefando soceri générique respergerent, ne parricidio macularent partus suos, nepotum illi, hi liberum pro3 geniem.
˹éÒ 22 - Accepti obrutam armis necavere: seu ut vi capta potius arx videretur, seu prodendi exempli causa, ne quid usquam fidum proditori esset.
˹éÒ 25 - Remus auspicio se devovet atque secundam solus avem servat. at Romulus pulcher in alto quaerit Aventino, servat genus altivolantum. certabant urbem Romam Remoramne vocarent. omnibus cura viris uter esset induperator...
˹éÒ 98 - Es hat in der früheren Kaiserzeit ein doppeltes höchstes Kaisergericht gegeben, beide wahrscheinlich auch terminologisch geschieden als Provocation an den Kaiser und Appellation an denselben. In lebendiger Gestalt tritt uns das erstere aus unseren Rechtsquellen verschwundene Verfahren lediglich entgegen in dem Bericht der Apostelgeschichte über den Majestatsprozeß des Paulus vor dem Statthalter von Judaea Porcius Festus...
˹éÒ 21 - Movet res turn multitudinem, turn duces. Silentium et repentina fit quies. Inde ad foedus faciendum duces prodeunt : née pacem modo, sed civitatem unam ex duabus faciunt : regnum consociant : imperium omne conferunt Eomam. Ita geminata urbe, ut Sabinis tarnen aliquid daretur, Quirites a Curibus appellati.
˹éÒ 29 - Saturnoque, Soli, Lunae, Volcano et Summano, itemque Larundae, Termino, Quirino, Vortumno, Laribus, Dianae Lucinaeque...
˹éÒ 238 - Es gibt große Dörfer, welche vielen Eigentümern gehören, von denen jeder nur ein unbeträchtliches Stück Land besitzt, und auch wieder andere Dörfer, die einen Herrn haben und von Pächtern und Kolonen bebaut werden221).
˹éÒ 30 - XLI. . . . iusto quidem rege cum est populus orbatus, "pectora diu tenet desiderium," sicut ait Ennius, " post optimi regis obitum " ; simul inter sese sic memorant : " o Romule, Romule die, qualem te patriae custodem di genuerunt ! 0 pater, o genitor, o sanguen dis oriundum ! " non eros nee dominos appellabant eos, quibus iuste paruerunt, denique ne reges quidem, sed patriae cus1 siiae V; siw«ma«Bake.
˹éÒ 231 - Der König von Danuna ist tot, und sein Bruder ist König geworden nach ihm, und ruhig ist sein Land.