ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Je vous quitte, et vous laisse à juger entre vous
Si, par de plus cruels et plus sensibles coups,
Tous les dieux nous pouvoient expliquer leur colère.

SCÈNE VI.

AGLAURE, CYDIPPE.

CYDIPPE.

ΜΑ sœur, que sentez-vous à ce soudain malheur
Où nous voyons Psyché par les destins plongée?

AGLAURE.

Mais vous, que sentez-vous, ma sœur?

CYDIPPE.

A ne vous point mentir, je sens que,
Je n'en suis pas trop affligée.

AGLAURE.

dans mon cœur,

Moi, je sens quelque chose au mien

Qui ressemble assez à la joie.

Allons, le destin nous envoie

Un mal que nous pouvons regarder comme un bien.

FIN DU PREMIER ACTE.

PREMIER INTERMEDE.

La scène est changée en des rochers affreux, et fait voir dans l'éloignement une effroyable solitude.

C'est dans ce désert que Psyché doit être exposée pour obéir à l'oracle. Une troupe de personnes affligées y viennent déplorer sa disgrâce.

FEMMES DÉSOLÉES, HOMMES AFFLIGÉS, CHANTANTS ET dansants,

UNE FEMME désolée.

DEH! piangete al pianto mio,
Sassi duri, antiche selve;
Lacrimate, fonti, e belve,
D'un bel volto il fato rio.

PREMIER HOMME affligé.

Ahi dolore!

SECOND HOMME affligé.

Ahi martire!

PREMIER HOMME afflige.

Cruda morte!

FEMME désolée, et SECOND HOMME affligé.

Empia sorte!

LES DEUX HOMMES affligés.

Che condanni a morir tanta beltà!'

TOUS TROIS ENSEMBLE.

Cieli! stelle! Ahi crudeltà!

UNE FEMME désolée.

Rispondete a'miei lamenti,

Antri cavi, ascose rupi :

Deh! ridite, fondi cupi,

Del mio duolo i mesti accenti,

PREMIER HOMME affligé.

Ahi dolore!

SECOND HOMME affligé.

Ahi martire!

PREMIER HOMME afflige.

Cruda morte!

FEMME désolée, et SECOND HOMME affligé.
Empia sorte!

LES DEUX HOMMES affligés.

Che condanni a morir tanta beltà!

TOUS TROIS ENSEMBLE.

Cieli! stelle! Ahi crudeltà!

SECOND HOMME affligé.

Com' esser puo fra voi, o numi eterni,
Chi voglia estinta una beltà innocente?
Ahi'! che tanto rigor, cielo inclemente,
Vince di crudeltà gli stessi inferni?

PREMIER HOMME affligé.
Nume fiero!

SECOND HOMME affligé.

Dio severo!

LES DEUX HOMMES affligés.

Perche tanto rigor

Contro innocente cor?

Ahi! sentenza inudita!

Dar morte alla beltà, ch' altrui da vita!

ENTREE DE BALLET.

(Six hommes affligés, et six femmes désolées, expriment, en dansant, leur douleur par leurs attitudes.)

UNE FEMME désolée.

Ahi, ch' indarno si tarda!

Non resiste agli dei mortale affetto:

Alto impero ne sforza :

Ove commanda il ciel, l'uom cede a forza.

PREMIER HOMME affligé.

Ahi dolore!

SECOND HOMME affligé.

Ahi martire!!

PREMIER HOMME affligé.

Cruda morte!

FEMME désolée, et SECOND HOMME affligé.
Empia sorte!

LES DEUX HOMMES affligés.

Che condanni a morir tanta beltà!

TOUS TROIS ENSEMBLE.

Cieli! stelle! Ahi crudeltà!

FIN DU PREMIER INTERMÈDE.

MOLIÈRE. 6.

ACTE SECOND.

SCÈNE I.

LE ROI, PSYCHÉ, AGLAURE, CYDIPPE, LYCAS,

SUITE.

PSYCHÉ.

DE vos larmes, seigneur, la source m'est bien chère;
Mais c'est trop aux bontés que vous avez pour moi
Que de laisser régner les tendresses de père
Jusque dans les yeux d'un grand roi.

Ce qu'on vous voit ici donner à la nature

Au rang que vous tenez, seigneur, fait trop d'injure;
Et j'en dois refuser les touchantes faveurs.

Laissez moins sur votre sagesse

Prendre d'empire à vos douleurs,

Et cessez d'honorer mon destin par

des pleurs

Qui, dans le cœur d'un roi, montrent de la foiblesse.

LE ROI.

Ah! ma fille, à ces pleurs laisse mes yeux ouverts;
Mon deuil est raisonnable, encor qu'il soit extrême;
Et, lorsque pour toujours on perd ce que je perds,
La sagesse, crois-moi, peut pleurer elle-même.
En vain l'orgueil du diadème

Veut qu'on soit insensible à ces cruels revers;

En vain de la raison les secours sont offerts

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »