| Leo Ziegler - 1874 - 182 หน้า
...Eph. 2, 8 salvare (o'cöfeti1, zuerst bei africanischen Vätern üblich ; vgl. Augustin, serm. 299, 6: 'salvare et 'salvator' non fuerunt haec latina , antequam...salvator , quando ad Latinos venit et haec latina fecit) für salvum facere; Eph. 2, 10 factura (nofrjfia, so noch Tertullian, Ambrosius und g, nur bei... | |
| Richard Chenevix Trench - 1887 - 406 หน้า
...Nee quadrant grammatici quam sit Latinum, sed Christiani. quam verum. Salus enim Latinum nomen est ; salvare et salvator non fuerunt haec Latina, antequam veniret Salvator : quando ad Latinos venit, et hsec Latina fecit. Cf. De Trin. 13. 10 : Quod verbum [salvator] Latina lingua antea non habebat, sed... | |
| Nicholas Patrick Wiseman - 1888 - 616 หน้า
...24, et alibi), who has salvatio. These words are essentially Christian : hence St. Augustine says : " Salvare et salvator non fuerunt haec Latina, antequam veniret Salvator, quando ad Latinos venit, et haBc Latina fecit." (Serw/ccxcix. sec. 6, torn. vp 1213.) In fact, Cicero tells us that the Greek word... | |
| Richard Chenevix Trench - 1889 - 426 หน้า
...grammatici quam sit Latinum, sed Christian!, quam verum. Salus enim Latinum nomen est; salvare et sal vator non fuerunt haec Latina, antequam veniret Salvator: quando ad Latinos venit, et hcec Latina fecit. Cf. De Trin. 13. 10: Quod verbum [salvator] Latina lingua antea non habebat, sed... | |
| Hermann Rönsch - 1891 - 340 หน้า
...Soter qui salutem dedit, nebst der Äusserung Augustins serm. 299, 6: salvare et salvator non fueruut haec Latina, antequam veniret Salvator ; quando ad Latinos venit, et haec Latina fecit. Hierzu füge ich noch das Wort muscella, dessen Feststellung hinsichtlich seiner Bedeutung einen... | |
| Eduard von Wölfflin - 1893 - 664 หน้า
...5: Ie»us, id est Salvator. Nee (juuerant grammatici, quam eit latinum, sed Christiaui, quam verum. Salvare et salvator non fuerunt haec latina, antequam...Salvator; quando ad Latinos venit, et haec latina fecit. Und ebenso August, de trin. 13, 10, 14: verbum (salvator) latina lingua antea non habebat, sed... | |
| Eduard von Wölfflin - 1902 - 688 หน้า
...nee quaerant grammatici, quam sit latinum, sed Christiani quam verum. Salvare et salvator non fuurunt haec latina, antequam veniret Salvator; .quando ad Latinos venit, et haec latina fecit. Richtig fühlt der Kirchenlehrer, dal's der Ausgangspunkt der Wortbildung für die Christen... | |
| 1904 - 676 หน้า
...14) 'lesus id est Salvator. Nee quaerunt grammatici, quam sit Latinum, sed Christiani, quam verum. Salvare et salvator non fuerunt haec Latina, antequam...Salvator; quando ad Latinos venit, et haec Latina fecit', cf. ibid, 'verbum (salvator) Latina lingua antea non habebat, sed habere poterat, sicut potuit,... | |
| Richard Chenevix Trench - 1904 - 326 หน้า
...Latinum, sed Christian!, quam verum. Salus enim Latinum nomen est ; salvare et salvator non f uerunt haec Latina, antequam veniret Salvator: quando ad Latinos venit, et haec Latina fecit. [Christ Jesus, that is, Christ the Saviour, for such is the meaning of Jesus. And grammarians... | |
| Eduard Norden - 1909 - 560 หน้า
...nee quaerant grammatici, quam sit latinum, sed Cliristiani quam verum. salus enim latinum nomen est; salvare et salvator non fuerunt haec latina, antequam veniret salvator: quando ad Latinos vcnit, et haec latina fecit. Ich glaube daher nicht zu irren, wenn ich behaupte, daß Heiden nur dann... | |
| |