ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

HERMANN AND THUSNELDA.

Lo! with sweat on his brow, with Roman gore stained, With the dust of the battle decked, he cometh,

Ne'er was Hermann so lovely,

Thus never flashed his bright eye.

Come! I tremble with joy; give me the eagle,

And thy sabre blood-reeking! come! breathe freely,
Rest here in my embraces

From the too terrible fight!

Rest, that I from thy brow may wipe the sweat-drop,
And the blood from thy cheek! Thy cheek, how glowing!
Hermann Hermann! Thusnelda

Never hath loved thee as now.

Not e'en when in the forest's shade so wildly

Thou with sun-embrowned arm didst seize me. Stopping, I already beheld thee

With immortality crowned.

Now 'tis thine. O proclaim, in grove and forest,

That e'en now with his gods Augustus, trembling,

Drinketh nectar, that Hermann

Wears a more durable crown!

"Wherefore twin'st thou my locks? Lies not our father Silent, dead at our feet? O had Augustus

Led his hosts to the battle,

Gorier would he lie there!"

Lass dein sinkendes Haar mich, Hermann, heben,

Dass es über dem Kranz' in Locken drohe!

Siegmar ist bei den Göttern!

Folg' du, und wein' ihm nicht nach!

MORGENLIED.

Wenn ich einst von jenem Schlummer,
Welcher Tod heisst, aufersteh',
Und von dieses Lebens Kummer
Frey, den schönern Morgen seh:
O dann wach' ich anders auf,
Schon am Ziel ist dann mein Lauf!
Träume sind des Pilgers Sorgen,
Grosser Tag! an deinem Morgen.

Hilf dass keiner meiner Tage,
Geber der Unsterblichkeit,
Jenem Richtenden einst sage,
Er sei ganz von mir entweiht!
Auch noch heute wacht' ich auf!
Dank dir, Herr, zu dir hinauf
Führ' mich jeder meiner Tage,
Jede Freude, jede Plage.

Dass ich gern sie vor mir sehe,
Wenn ihr letzter nun erscheint,

Wenn zum dunkeln Thal' ich gehe,
Und mein Freund nun um mich weint;

Lindre dann des Todes Pein,

Und lass mich den Stärksten sein,
Mich, der ihn gen Himmel weise,
Und dich, Herr des Todes, preise!

Let me bind up thy waving hair, O Hermann, That it may o'er thy wreath in ringlets threaten! Siegmar dwelleth in Heaven,

Follow, and weep not for him!

MORNING HYMN.

When I wake from out that slumber,
Death in human accents called,
And behold that fairer morning,
By life's cares no more enthralled:
Other far will wake my soul,
Life's career will reach its goal;
Pilgrim's sorrows are but dreams,
When that brighter morning beams.

Grant that to the Judge, O giver,
Thou, of immortality,

Grant that not one day may answer,
It hath been profaned by me!

I have seen another day,

Thanks to thee, O Lord, and may

Each day's joy and sorrow be
My unerring guide to thee!

That I gladly may before me
See them, when the last appears!
When to the dark vale I journey,
And my friend laments in tears,
Then, O soothe death's agony,
And let me the strongest be,
Me, who point him out thy ways,
Singing, Lord of Death, thy praise!

WACH' AUF MEIN HERZ UND SINGE.

Wach' auf mein Herz und singe

Dem Schöpfer aller Dinge!

Dem Geber aller Güter!

Des Menschen treuem Hüter!

Mit göttlichem Erbarmen
Bedecktest du mich Armen!
Schlaf', sprachst du, ohne Grauen!
Die Sonne sollst du schauen!

Dein Wort ist, Herr, geschehen!
Ich kann das Licht noch sehen!
Du machst, dass ich auf's neue,
Mich meines Lebens freue!

Steig' auf, mein Dank, zum Throne!
Dem Vater, und dem Sohne,

Dem Geist des Herrn sei Ehre!
Anbetung! Preis! und Ehre!

Hör' meinen Dank, mein Flehen!
Du kannst in's Herze sehen!
Ach möchte dir gefallen

Herr, meines Herzens Lallen!

An mir wollst du vollenden

Dein Werk, und, Vater, senden,
Der mich an diesem Tage

Auf seinen Händen trage!

Du selber wollst mir rathen,

In allen meinen Thaten!
Mich selbst zum Besten leiten!

Mich stets mehr vollbereiten !

AWAKE MY HEART AND LAUD.

Awake my heart and laud
In song creation's God!

The giver of all things,

Who guards us with his wings!

Thy mercies thou dost shed
Upon my humble head;

"Fear not!" said'st thou, "sleep on,

"Thou shalt behold the sun!"

"Tis done, what thou hast told,
The light I still behold;
Thou makest me attain
The joys of life again.

O thanks, rise to his throne!
To Father and to Son
And Holy Ghost be praise!
All honour, worship, praise!

O hear my prayers to thee!
Thou in the heart canst see.
My lisping heart's accord,
O may it please thee, Lord!

O wouldst thou, Lord, but end
In me thy work, and send
To me the hand that may
Support me on this day!

Wouldst thou but counsel give
How I may act and live!
My heart with virtue store,

And e'er perfect me more!

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »