Und jeder ist für mich ein Leben! SALLET. DIE STERNSCHNUPPE. Wisst ihr, was es bedeutet, Die Lichter, die dort glänzen Die sind als treue Wachten Dass sie auf Alles achten, Wenn unten auf der Erde And worlds for me in each exist, SALLET. THE SHOOTING STAR. O know ye what it teaches, Yon lights so brightly shining At eve, like faithful warders, They watch from Heaven's borders What in the world is done. And when from earthly dwelling An honest man on high, His heart with sorrow swelling, Und sich zum Vater wendet Der schwebt in seine Kammer Das ist's, was es bedeutet, NACHTIGALL UND ROSE. Sang mit wundersüssem Schall ,,Wie so hold und wunderschön, Rose, bist du anzuseh'n! Blühend, Glühend, Düfte sprühend. Weh! ich muss des Busens Drang Strömen aus in flücht'gem Klang, Der mit Sangesallgewalt Wonnig sich in Lüften wiegt, Aber bald Leis' verhallt Und verfliegt. Ach! was flüchtig stets verschallt, Könnt' ich's fassen in Gestalt! Unto his Father bending, Beneath his grief and woe, And hovers in his chamber, And rocks his grief to slumber, Yes, this is what it teaches, PHILOMEL AND ROSE. Sweetly echoed in the dell "Glowing, "Balmy odours round thee flowing. 'Ah! my bosom's yearning song, "Streams the fleeting winds along, "With the might of melody, "Wafting rapture through the sky, "But, ah me! "Soon 'twill flee "And, dissolving, die. "Ah! the fleeting ever dies, "Could I seize it as it flies, Dann entschwänden nicht im Nu Klänge, die der Brust entsprangen; Schön, wie du, Blühend, Glühend, Düfte sprühend, Eine Ros' an Liedes Statt, Jeder Ton ein Rosenblatt! Rose gab mit duft'gem Weh'n Mit so wunderholdem Schall! Innig, Minnig, Süss und sinnig. Was das Herz mir schwellt mit Macht, Was mich hold erglühen macht, Lebt im Duft mit Allgewalt, Der in Lüften wonnig weht, Aber bald Leis entwallt Und vergeht. Ach! was ohne Klang entwallt Was mit Macht die Brust durchzieht Könnt' ich's laut und freudig singen, |