"Then would vanish not as now "Tones which from the bosom stream, "But would beam "Fair as thou, "Blowing, "Glowing, "Balmy odours round it flowing, "Yes, a rose in music's stead, "Every tone a rose-leaf red. "Hence I love thee, Rose, sincerely, "O so dearly!" Perfume breathing like a bride, Thus in whispers Rose replied, "Ah! how sweetly, Philomel, "Rings thy song in grove and dell! "Heart o'er-filling, "Love instilling, "Sweetly through the bosom thrilling. "That which swells my heart with might, "And my breast with fond delight, "Gently flees "On the breeze "And, dissolving, dies. "Joys that dwell not in a tone, "Like thy song, "Love instilling, "Sweetly through the bosom thrilling, Düfte Nachtigallgesang, Jeder Athemzug ein Klang! Nachtigall, ich liebe dich DINGELSTEDT. WANDERLIED. Wie es ob dem tiefen Strom Braus't und klingt und schallt! Echo ist im stillen Thal, Ist im Berge wach, Fern und nah und hundertmal Tönt ihr Athem nach. Nur wenn ich im süssen Weh Antwort suchen will, Ist im Thal und auf der Höh Echo immer still. Dann wird keine Stimme wach, Die mir Antwort giebt, Und kein Herz ruft meinem nach, Keines, das mich liebt. "Breathing music's magic spell! DINGELSTEDT. THE WANDERER'S SONG. How o'er the stream, how through the wood As when beneath the dome of God The organ's peal resounds. Sweet Echo in the valley dwells, But when in sadness I invite Her answer's sweet salute, Then in the vale, then on the height Is Echo ever mute. Then wakes no voice in Echo's shrine, No answer greets the dell, And not a heart responds to mine, Not one that loves me well. The Poetry of Germany. WINTERS AHNUNG. Sieh' ihn auf den Wolken ziehen Letzte Blume schmückt die Erde, Rasch das letzte Lied gesungen, KINKEL. TROST DER NACHT. Es heilt die Nacht des Tages Wunden, THE FOREBODING OF WINTER. On the clouds behold him riding Earth is decked by the last flower, Sing the parting song, sing quickly, Ere our life for ever flee, Ere in twilight's sombre gray Winter snatches all away, Flowers, autumn, songs and me! KINKEL. CONSOLATION OF NIGHT. The wounds of day are healed by night, |