KAPLIED. Auf, auf! ihr Brüder und seid stark, Schwer liegt er auf der Seele, schwer! In's heisse Afrika. Ein dichter Kreis von Lieben steht, Uns knüpft so manches theure Band Dem bieten graue Eltern noch Den kosen Bruder, Schwester, Freund; Und alles schweigt, und alles weint, Und wie ein Geist schlingt um den Hals Das Liebchen sich herum : Willst mich verlassen, liebes Herz, Auf ewig? und der bittre Schmerz Ist hart! drum wirble du, Tambour Den Generalmarsch drein. Der Abschied macht uns sonst zu weich, Wir weinten kleinen Kindern gleich; Es muss geschieden sein. CAPE SONG. Up, up, ye brothers! man your hearts, The parting day's at hand; It lieth heavy on the soul, O'er land and ocean we must roll To Afric's glowing strand. A crowding throng of those we love So many ties bind heart and hand Hence sorrowful the heart. To some, grey headed parents bid Caress a brother, sister, friend, Who pale their weeping faces wend Then like a spirit clasps around "O wilt thou leave me, dearest, best, "For ever?" and, by grief opprest, In silence weeps the maid. 'Tis hard! brave drummer, therefore strike, Strike up the loud tatoo! Lest weakness in our bosoms creep, And we like little children weep; We fain must bid adieu. Lebt wohl, ihr Freunde! Sehn wir uns So denkt, nicht für die kurze Zeit, An Deutschlands Grenze füllen wir Und küssen sie, das sei der Dank Wenn dann die Meereswoge sich An unsern Schiffen bricht, So segeln wir gelassen fort; Denn Gott ist hier und Gott ist dort, Und der verlässt uns nicht! Und ha! wenn sich der Tafelberg Aus blauen Düften hebt: So strecken wir empor die Hand, Und jauchzen: Land! ihr Brüder, Land! Das unser Schiff erbebt. Und wenn Soldat und Offizier Gesund an's Ufer springt, Dann jubeln wir, ihr Brüder, ha! Nun sind wir ja in Afrika. Und alles dankt und singt. Wir leben drauf in fernem Land Als Deutsche brav und gut, Farewell, ye friends! we may not see Think not it waneth in an hour, Eternal is sweet friendship's power, And ere we quit our native shore And when the ocean's foaming wave And when amid the vapours blue The Table-mountain looms, We'll stretch forth to the skies our hand, And shout with joy, "Land, brothers, land!" As when the cannon booms. And when the officers and men We'll live then in a distant land, And they shall say, both near and far, Und trinken auf dem Hoffnungskap So denken wir von Sehnsucht weich, ERSTICKTER PREISGESANG. Singen will ich, Schöpfer! singen Geister, die wie Feuer flammen Tönt dem Schöpfer, dem Erhalter! Thier' in Wäldern und in Meeren, Vögel in der Luft, im Hain, Preist ihn all'; ihr Christenzähren, Strömt voll Dank und Wonne d'rein. Aber Weh! wie schmerzt die Wunde |