Rozmyślanie przemyskie: Transliteration, Transkription, lateinische Vorlagen, deutsche Übersetzung, เล่มที่ 40Weiher, 1998 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 3 จาก 77
หน้า 343
... Jesus Christus in ( anderen ) Büchern , worüber hier ( = in den Evangelien ) nichts geschrie- ben steht , wie das , was der heilige Eusebius in dem Buch schreibt , das ' Historia scholastica ' heißt , ( näm- lich ) über den König Abgar ...
... Jesus Christus in ( anderen ) Büchern , worüber hier ( = in den Evangelien ) nichts geschrie- ben steht , wie das , was der heilige Eusebius in dem Buch schreibt , das ' Historia scholastica ' heißt , ( näm- lich ) über den König Abgar ...
หน้า 439
... Jesus Christus in seinen Taten . Lesung darüber , wie ein jüdischer Magnat Jesus Christus bat , daß er geruhe , in sein Haus zu kommen und sein Kind gesund zu machen , und Jesus hinging und es von den Toten gesunderweckte Ein jüdischer ...
... Jesus Christus in seinen Taten . Lesung darüber , wie ein jüdischer Magnat Jesus Christus bat , daß er geruhe , in sein Haus zu kommen und sein Kind gesund zu machen , und Jesus hinging und es von den Toten gesunderweckte Ein jüdischer ...
หน้า 601
... Christus in ihrem Haus eine Ruhegelegenheit , und Jesus weilte dort eine gute Weile und stand ( dann ) auf und ging nach Kapernaum . Da blieb sie zurück und dachte an den lie- ben Jesus ( und ) begann , traurig zu sein und Sehnsucht zu ...
... Christus in ihrem Haus eine Ruhegelegenheit , und Jesus weilte dort eine gute Weile und stand ( dann ) auf und ging nach Kapernaum . Da blieb sie zurück und dachte an den lie- ben Jesus ( und ) begann , traurig zu sein und Sehnsucht zu ...
เนื้อหา
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ลิขสิทธิ์ | |
คำและวลีที่พบบ่อย
albo alye anlautende atque auslautende autem bądzye barzo będzie bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN być był była było byly Czcienie Czczyenye czusz czye dał dixit dobrze dziewica eius enim ergo Fehler statt gleichzeitig die Konjunktion gleichzeitig die Präposition Glosse im polnischen Gott haec heiligen Herodes Initiale iże jako jemu Jesus Christus Joseph Jungfrau już Kommentar Krystus ktore ktory kyedy lesu lesum lesus liebe Jesus MacDod Maria marya mego miał miedzy miły Jesus myal myly Iesus natychmiast odpowiedział OpecW pisze począł podług polnischen Original potem Präposition prze przeto quae quia quod rzeczy rzekąc rzekł sagte sunt svego swego świecie święty syna szą szye tako tamo Tedy Tegodla też tunc tych Übersetzer ließ vobis VrtelBN vyelykye wielikie wörtliche Übersetzung wszytki yako yego yemv yest ysch Zeilen ziemi Zusatz des Übersetzers