¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 82
˹éÒ 33
Ut prae cunctis floribus lilium candescit , Sic inter omnes virgines Mariae laus nitescit , Erat enim humilis , prudens et discreta , Mitis et amabilis , oboediens , mansueta . Erat valde sapiens et disciplinata Atque fuit universis ...
Ut prae cunctis floribus lilium candescit , Sic inter omnes virgines Mariae laus nitescit , Erat enim humilis , prudens et discreta , Mitis et amabilis , oboediens , mansueta . Erat valde sapiens et disciplinata Atque fuit universis ...
˹éÒ 59
Deo et hominibus fuitque dilectus , In sermone verax erat , iustus et perfectus , Simplex , bonus , humilis , mitis et mansuetus , Pius et amabilis fuit et discretus . Dulcem et amabilem a cunctis exhibebat , Benignum et tractabilem se ...
Deo et hominibus fuitque dilectus , In sermone verax erat , iustus et perfectus , Simplex , bonus , humilis , mitis et mansuetus , Pius et amabilis fuit et discretus . Dulcem et amabilem a cunctis exhibebat , Benignum et tractabilem se ...
˹éÒ 237
Dilectus erat omnibus puer hic beatus , Maturus erat moribus et disciplinatus . Cum plateas pertransiret , sibi iungebantur Totius villae pueri , nam delectabantur In sua pulchritudine seu gestibus honestis Ac in suis moribus maturis et ...
Dilectus erat omnibus puer hic beatus , Maturus erat moribus et disciplinatus . Cum plateas pertransiret , sibi iungebantur Totius villae pueri , nam delectabantur In sua pulchritudine seu gestibus honestis Ac in suis moribus maturis et ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
à¹×éÍËÒ
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ÅÔ¢ÊÔ·¸Ôì | |
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
albo alye anderen anlautende antwortete atque autem barzo begann bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN bylo byly Czcienie daß dixit eius enim erat ergo Fehler statt fuit ging gleichzeitig die Konjunktion Glosse im polnischen Gott Gottes habe haec heiligen Initiale iże jemu Jesus Christus Joseph Kind Kommentar ktore ktory kyedy lesu Lesung lesus liebe Jesus MacDod marya Menschen miał miły Jesus Mutter myly Iesus natychmiast neque OpecW polnischen Original potem prze quae quia quid quod rzekąc rzekl rzekł sagte sich Sohn sunt syna szye Święty tako tamo Tedy tesch tibi tunc über Übers Übersetzer ließ Vater vobis VrtelBN waren wörtliche Übersetzung wurde yako yego yemv yest Zeilen Zusatz des Übersetzers