Rozmyślanie przemyskie: Transliteration, Transkription, lateinische Vorlagen, deutsche Übersetzung, เล่มที่ 40Weiher, 1998 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 3 จาก 81
หน้า 41
... fuit et decora facie formosa . Omnisque pulchritudine fuit exornatus Vultus eius et decorus et valde delicatus Et desiderabilis fuit in aspectu , Carens omni macula vel ruga vel defectu . Collum eius candidum fuit non carnosum Neque fuit ...
... fuit et decora facie formosa . Omnisque pulchritudine fuit exornatus Vultus eius et decorus et valde delicatus Et desiderabilis fuit in aspectu , Carens omni macula vel ruga vel defectu . Collum eius candidum fuit non carnosum Neque fuit ...
หน้า 59
... Fuit hic iustitiae verissimus zelator Atque pudicitiae castissimus amator , Servabat innocentiam cum cordis puritate Atque patientiam cum humilitate . Deo et hominibus fuitque dilectus , In sermone verax erat , iustus et perfectus ...
... Fuit hic iustitiae verissimus zelator Atque pudicitiae castissimus amator , Servabat innocentiam cum cordis puritate Atque patientiam cum humilitate . Deo et hominibus fuitque dilectus , In sermone verax erat , iustus et perfectus ...
หน้า 299
... fuit gratia sub illis et loquente lesu pura permanebant humore non laedente . De dentibus lesu Eius et albissimi ... fuit eloquens , dulcis et facunda , Non promptula vel garrula , sed fuit verecunda . Non fuit multiloquax nec vana , nec ...
... fuit gratia sub illis et loquente lesu pura permanebant humore non laedente . De dentibus lesu Eius et albissimi ... fuit eloquens , dulcis et facunda , Non promptula vel garrula , sed fuit verecunda . Non fuit multiloquax nec vana , nec ...
เนื้อหา
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ลิขสิทธิ์ | |
คำและวลีที่พบบ่อย
albo alye anlautende atque auslautende autem bądzye barzo będzie bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN być był była było byly Czcienie Czczyenye czusz czye dał dixit dobrze dziewica eius enim ergo Fehler statt gleichzeitig die Konjunktion gleichzeitig die Präposition Glosse im polnischen Gott haec heiligen Herodes Initiale iże jako jemu Jesus Christus Joseph Jungfrau już Kommentar Krystus ktore ktory kyedy lesu lesum lesus liebe Jesus MacDod Maria marya mego miał miedzy miły Jesus myal myly Iesus natychmiast odpowiedział OpecW pisze począł podług polnischen Original potem Präposition prze przeto quae quia quod rzeczy rzekąc rzekł sagte sunt svego swego świecie święty syna szą szye tako tamo Tedy Tegodla też tunc tych Übersetzer ließ vobis VrtelBN vyelykye wielikie wörtliche Übersetzung wszytki yako yego yemv yest ysch Zeilen ziemi Zusatz des Übersetzers