Rozmyślanie przemyskie: Transliteration, Transkription, lateinische Vorlagen, deutsche Übersetzung, เล่มที่ 40Weiher, 1998 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 3 จาก 64
หน้า 39
... neque petulans , non ambitiosus , Non torvus neque dyscolus nec malitiosus . Circulus in oculis fuit hyacinthini Coloris , satis lucidi sive saphirini . Nigra sed perlucida fuitque pupilla Atque nulla macula fuscata fuit illa . Coloris ...
... neque petulans , non ambitiosus , Non torvus neque dyscolus nec malitiosus . Circulus in oculis fuit hyacinthini Coloris , satis lucidi sive saphirini . Nigra sed perlucida fuitque pupilla Atque nulla macula fuscata fuit illa . Coloris ...
หน้า 41
... Neque fuit macilentum neque tortuosum , Sed erat tornatile , decens et erectum , Neque fuit gracile nec macie confectum , Admodum fuit debitum longum et decorum , Nec apparebat in eo deformitas nervorum . Pulchrae manus eius erant ...
... Neque fuit macilentum neque tortuosum , Sed erat tornatile , decens et erectum , Neque fuit gracile nec macie confectum , Admodum fuit debitum longum et decorum , Nec apparebat in eo deformitas nervorum . Pulchrae manus eius erant ...
หน้า 613
... neque argentum , neque pecuniam in zonis vestris , non peram in via , neque duas tunicas , neque calceamenta , neque virgam ; Andreas , sein Bruder , Jakobus , ( der Sohn des ) Zebedäus , und Johannes , sein Bruder , Philippus ...
... neque argentum , neque pecuniam in zonis vestris , non peram in via , neque duas tunicas , neque calceamenta , neque virgam ; Andreas , sein Bruder , Jakobus , ( der Sohn des ) Zebedäus , und Johannes , sein Bruder , Philippus ...
เนื้อหา
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ลิขสิทธิ์ | |
คำและวลีที่พบบ่อย
albo alye anlautende atque auslautende autem bądzye barzo będzie bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN być był była było byly Czcienie Czczyenye czusz czye dał dixit dobrze dziewica eius enim ergo Fehler statt gleichzeitig die Konjunktion gleichzeitig die Präposition Glosse im polnischen Gott haec heiligen Herodes Initiale iże jako jemu Jesus Christus Joseph Jungfrau już Kommentar Krystus ktore ktory kyedy lesu lesum lesus liebe Jesus MacDod Maria marya mego miał miedzy miły Jesus myal myly Iesus natychmiast odpowiedział OpecW pisze począł podług polnischen Original potem Präposition prze przeto quae quia quod rzeczy rzekąc rzekł sagte sunt svego swego świecie święty syna szą szye tako tamo Tedy Tegodla też tunc tych Übersetzer ließ vobis VrtelBN vyelykye wielikie wörtliche Übersetzung wszytki yako yego yemv yest ysch Zeilen ziemi Zusatz des Übersetzers