Rozmyślanie przemyskie: Transliteration, Transkription, lateinische Vorlagen, deutsche Übersetzung, เล่มที่ 40Weiher, 1998 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 3 จาก 67
หน้า 44
... prze mynywschy swe svyątle oblycze y spadla 12 yey barwa krasna yako roza bądz prze mynylaszye vbyaloscz vkazvyącz czyste go sercza posromnoscz dzyevyczą wschak 15 ze mylczączym serczem wschakze mylczączy m serczem weztchnąla kv bogv y ...
... prze mynywschy swe svyątle oblycze y spadla 12 yey barwa krasna yako roza bądz prze mynylaszye vbyaloscz vkazvyącz czyste go sercza posromnoscz dzyevyczą wschak 15 ze mylczączym serczem wschakze mylczączy m serczem weztchnąla kv bogv y ...
หน้า 524
... prze pravda bo thych yest krolevstwo nyebyeszkye Bogoslavye 9 ny yescze kyedy vam bądą movycz zle albo przeklynacz a ... prze prawdę , bo tych jest krolewstwo niebieskie . Bogosławieni jeście , kiedy 9 wam będą mowić źle albo przeklinać ...
... prze pravda bo thych yest krolevstwo nyebyeszkye Bogoslavye 9 ny yescze kyedy vam bądą movycz zle albo przeklynacz a ... prze prawdę , bo tych jest krolewstwo niebieskie . Bogosławieni jeście , kiedy 9 wam będą mowić źle albo przeklinać ...
หน้า 800
... prze 9 nas , < to jest › iżeście mi przyrodzeni . A wicie , iże Bog nie jest przyjemca person , czusz aby ktorego kraśnie uro- 12 dzonego albo przyrodzonego zachował , a- by jemu przez zasłużenia dał zbawienie - ,, ale ktoremże ...
... prze 9 nas , < to jest › iżeście mi przyrodzeni . A wicie , iże Bog nie jest przyjemca person , czusz aby ktorego kraśnie uro- 12 dzonego albo przyrodzonego zachował , a- by jemu przez zasłużenia dał zbawienie - ,, ale ktoremże ...
เนื้อหา
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ลิขสิทธิ์ | |
คำและวลีที่พบบ่อย
albo alye anlautende atque auslautende autem bądzye barzo będzie bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN być był była było byly Czcienie Czczyenye czusz czye dał dixit dobrze dziewica eius enim ergo Fehler statt gleichzeitig die Konjunktion gleichzeitig die Präposition Glosse im polnischen Gott haec heiligen Herodes Initiale iże jako jemu Jesus Christus Joseph Jungfrau już Kommentar Krystus ktore ktory kyedy lesu lesum lesus liebe Jesus MacDod Maria marya mego miał miedzy miły Jesus myal myly Iesus natychmiast odpowiedział OpecW pisze począł podług polnischen Original potem Präposition prze przeto quae quia quod rzeczy rzekąc rzekł sagte sunt svego swego świecie święty syna szą szye tako tamo Tedy Tegodla też tunc tych Übersetzer ließ vobis VrtelBN vyelykye wielikie wörtliche Übersetzung wszytki yako yego yemv yest ysch Zeilen ziemi Zusatz des Übersetzers