Rozmyślanie przemyskie: Transliteration, Transkription, lateinische Vorlagen, deutsche Übersetzung, เล่มที่ 40Weiher, 1998 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 3 จาก 87
หน้า 23
... Quod Maria postquam ablactata fuit , data est in lerusalem cum oblationibus 490 495 500 505 510 Postquam ablactata dulcis ista proles esset Et annorum spatium trium iam complesset , Rursum in lerusalem parentes hanc tulerunt Hostiamque ...
... Quod Maria postquam ablactata fuit , data est in lerusalem cum oblationibus 490 495 500 505 510 Postquam ablactata dulcis ista proles esset Et annorum spatium trium iam complesset , Rursum in lerusalem parentes hanc tulerunt Hostiamque ...
หน้า 389
... quod angelis mandavit , Ut semper te custodiant , hoc ipsis imperavit . lesus ait : Scriptum est , quod Deum non temptabis , Occasionem contra te nec inimico dabis . Mat 4 , 5-7 : Tunc assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem et ...
... quod angelis mandavit , Ut semper te custodiant , hoc ipsis imperavit . lesus ait : Scriptum est , quod Deum non temptabis , Occasionem contra te nec inimico dabis . Mat 4 , 5-7 : Tunc assumpsit eum diabolus in sanctam civitatem et ...
หน้า 607
... quod deforis est calicis et catini , mundatis ; quod autem intus est vestrum , plenum est rapina et iniquitate . Stulti , nonne qui fecit , quod deforis est , etiam id , quod deintus est , fecit ? Ve- rumtamen quod superest , date ...
... quod deforis est calicis et catini , mundatis ; quod autem intus est vestrum , plenum est rapina et iniquitate . Stulti , nonne qui fecit , quod deforis est , etiam id , quod deintus est , fecit ? Ve- rumtamen quod superest , date ...
เนื้อหา
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ลิขสิทธิ์ | |
คำและวลีที่พบบ่อย
albo alye anlautende atque auslautende autem bądzye barzo będzie bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN być był była było byly Czcienie Czczyenye czusz czye dał dixit dobrze dziewica eius enim ergo Fehler statt gleichzeitig die Konjunktion gleichzeitig die Präposition Glosse im polnischen Gott haec heiligen Herodes Initiale iże jako jemu Jesus Christus Joseph Jungfrau już Kommentar Krystus ktore ktory kyedy lesu lesum lesus liebe Jesus MacDod Maria marya mego miał miedzy miły Jesus myal myly Iesus natychmiast odpowiedział OpecW pisze począł podług polnischen Original potem Präposition prze przeto quae quia quod rzeczy rzekąc rzekł sagte sunt svego swego świecie święty syna szą szye tako tamo Tedy Tegodla też tunc tych Übersetzer ließ vobis VrtelBN vyelykye wielikie wörtliche Übersetzung wszytki yako yego yemv yest ysch Zeilen ziemi Zusatz des Übersetzers