¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 68
˹éÒ 456
... y dal yemv chvalą przyyawszy sylno laskavye pozdrovyl y a kazal yemv ssobą szye 18 dzyecz y poczal yego pytacz rzekacz Thyly yesz zvolenyk lesuszov syna bozego ktoregos my on obyeczal przez 21 svoy lyst przyslacz Odpovyedzyal yemv ...
... y dal yemv chvalą przyyawszy sylno laskavye pozdrovyl y a kazal yemv ssobą szye 18 dzyecz y poczal yego pytacz rzekacz Thyly yesz zvolenyk lesuszov syna bozego ktoregos my on obyeczal przez 21 svoy lyst przyslacz Odpovyedzyal yemv ...
˹éÒ 546
Povyedam Vam yze Nyedaly Yemv wstawschy tegodlya y ze yemv przy 3 aczyel alye za sromotą vstano szy da yemy czo koly yemv bądzye po trzebyzna A ya thes vam movye 6 prosczye abądzye vam dano schv kayczye y naydzyeczye Volayczye otvorzą ...
Povyedam Vam yze Nyedaly Yemv wstawschy tegodlya y ze yemv przy 3 aczyel alye za sromotą vstano szy da yemy czo koly yemv bądzye po trzebyzna A ya thes vam movye 6 prosczye abądzye vam dano schv kayczye y naydzyeczye Volayczye otvorzą ...
˹éÒ 792
... by nathychmyast yemv rzekl gdy by szye vroczyl odroley ydzy szyądz a by nyerzekl yemv przygotow czo bych is vyeczerzal azaly to badzye mylosczyv bądzye onemv sludze yze vczynyl czo yemv lyvbo albo czo yemv kazal nye 18 nadzyevayszye ...
... by nathychmyast yemv rzekl gdy by szye vroczyl odroley ydzy szyądz a by nyerzekl yemv przygotow czo bych is vyeczerzal azaly to badzye mylosczyv bądzye onemv sludze yze vczynyl czo yemv lyvbo albo czo yemv kazal nye 18 nadzyevayszye ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
à¹×éÍËÒ
Vorwort | vii |
Wiesław Wydra Historyczny i kodykologiczny opis rękopisu | xxxviii |
Titelblatt der Handschrift | lvii |
ÅÔ¢ÊÔ·¸Ôì | |
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
albo alye anderen anlautende antwortete atque autem barzo begann bezeichnet gleichzeitig Boga BrBN bylo byly Czcienie daß dixit eius enim erat ergo Fehler statt fuit ging gleichzeitig die Konjunktion Glosse im polnischen Gott Gottes habe haec heiligen Initiale iże jemu Jesus Christus Joseph Kind Kommentar ktore ktory kyedy lesu Lesung lesus liebe Jesus MacDod marya Menschen miał miły Jesus Mutter myly Iesus natychmiast neque OpecW polnischen Original potem prze quae quia quid quod rzekąc rzekl rzekł sagte sich Sohn sunt syna szye Święty tako tamo Tedy tesch tibi tunc über Übers Übersetzer ließ Vater vobis VrtelBN waren wörtliche Übersetzung wurde yako yego yemv yest Zeilen Zusatz des Übersetzers