Echoing Song: Contemporary Korean Women PoetsEchoing Song presents the work of 20 contemporary Korean women poets active from the 1970s to the present. Each poet is represented with 10 to 15 poems reflecting the range of their poetic development. This anthology demonstrates the originality and variety of modern Korean women's poetry. The poets include Yi Hyangji, No Hyangnim, Ch'on Yanghui, Kang Ungyo, Mun Chonghui, Yi Kyongnim, Ko Chonghui, Ch'oe Sungja, Kim Sunghui, Kim Chongnam, Yi Chinmyong, Kim Hyesun, No Hyegyong, Hwang Insuk, Chong Hwajin, Yi Yonju, Yi Sanghui, Pak Sowon, Ho Sugyong and Na Huidok. Peter Lee is a professor of Korean studies at ULCA and has translated over 20 books. |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 5
˹éÒ 107
A woman for a man , a man for a woman , let's let out enough water to cover the
peninsula and restore dry paddy fields scorched for nine years , wet parched hills
and waters of seven times three years . Friend of long , lonely darkness , the ...
A woman for a man , a man for a woman , let's let out enough water to cover the
peninsula and restore dry paddy fields scorched for nine years , wet parched hills
and waters of seven times three years . Friend of long , lonely darkness , the ...
˹éÒ 150
When the universe was split open by the very first wound , when I was pushed to
the edge of the world and dangled precariously , my laughing began , laughter to
cover that abyss . I might have been laughing at all the darkness in this world .
When the universe was split open by the very first wound , when I was pushed to
the edge of the world and dangled precariously , my laughing began , laughter to
cover that abyss . I might have been laughing at all the darkness in this world .
˹éÒ 230
They cover their eggs with purple flower petals , and scatter broken pieces along
the length of the levee in the south yard . A still yard , where the perfume of purple
flowers cloaks the turtle's blood in the ladle and mingles with the mosquito ...
They cover their eggs with purple flower petals , and scatter broken pieces along
the length of the levee in the south yard . A still yard , where the perfume of purple
flowers cloaks the turtle's blood in the ladle and mingles with the mosquito ...
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
asked baby beautiful become beginning bird blood blows body Born breath child closed cold comes cover darkness dead death deep door dream earth eggs empty enter existence eyes face fall feet field flesh float flowers flows front gathered give hair hand hang head heard heart hold inside It's Korean language laugh leaves light literary literature live look lost meaning mind mirror moon mother mountain Munhak never night once pain passes path poems poetry poets quietly rises river road shaking silence single sleep snow someone sorrow soul sound stand suddenly sunlight tears things tree trembling turn University voice volumes waiting walk wall waves wind window wings woman women women poets write yard