Echoing Song: Contemporary Korean Women PoetsEchoing Song presents the work of 20 contemporary Korean women poets active from the 1970s to the present. Each poet is represented with 10 to 15 poems reflecting the range of their poetic development. This anthology demonstrates the originality and variety of modern Korean women's poetry. The poets include Yi Hyangji, No Hyangnim, Ch'on Yanghui, Kang Ungyo, Mun Chonghui, Yi Kyongnim, Ko Chonghui, Ch'oe Sungja, Kim Sunghui, Kim Chongnam, Yi Chinmyong, Kim Hyesun, No Hyegyong, Hwang Insuk, Chong Hwajin, Yi Yonju, Yi Sanghui, Pak Sowon, Ho Sugyong and Na Huidok. Peter Lee is a professor of Korean studies at ULCA and has translated over 20 books. |
¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í
¼Å¡Òäé¹ËÒ 1 - 3 ¨Ò¡ 13
˹éÒ 32
The sea rose high in front of me , the wave stood like a wall at my back . From the
right , from the left , waves dashed , wearing steel gloves . Moonlight scattered on
my head like fragments of porcelain . What did you do yesterday ? -I stood in ...
The sea rose high in front of me , the wave stood like a wall at my back . From the
right , from the left , waves dashed , wearing steel gloves . Moonlight scattered on
my head like fragments of porcelain . What did you do yesterday ? -I stood in ...
˹éÒ 55
The sound of waves crossed the field of clay and crawled toward the mountain .
uru run8 Uru rung , Kkwang kkwang Kkooi kkooi Rising slowly , hills and
boulders and bluffs were formed . That's why the sound of waves on Ap'ae Island
is ...
The sound of waves crossed the field of clay and crawled toward the mountain .
uru run8 Uru rung , Kkwang kkwang Kkooi kkooi Rising slowly , hills and
boulders and bluffs were formed . That's why the sound of waves on Ap'ae Island
is ...
˹éÒ 267
The Midnight Caller Have the waves lost their way ? This is my house in Seoul .
the door , my ears prick up as though I were lifting a kettle's lid . I open " I'm a
pearl , I dislike soft , sweet things , I'm a jewel marinated in salt . I'm small but
strong .
The Midnight Caller Have the waves lost their way ? This is my house in Seoul .
the door , my ears prick up as though I were lifting a kettle's lid . I open " I'm a
pearl , I dislike soft , sweet things , I'm a jewel marinated in salt . I'm small but
strong .
¤ÇÒÁ¤Ô´àË繨ҡ¼ÙéÍ×è¹ - à¢Õ¹º·ÇÔ¨Òóì
àÃÒäÁ辺º·ÇÔ¨Òóìã´æ ã¹áËÅè§¢éÍÁÙÅ·ÑèÇä»
©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´
¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ
asked baby beautiful become beginning bird blood blows body Born breath child closed cold comes cover darkness dead death deep door dream earth eggs empty enter existence eyes face fall feet field flesh float flowers flows front gathered give hair hand hang head heard heart hold inside It's Korean language laugh leaves light literary literature live look lost meaning mind mirror moon mother mountain Munhak never night once pain passes path poems poetry poets quietly rises river road shaking silence single sleep snow someone sorrow soul sound stand suddenly sunlight tears things tree trembling turn University voice volumes waiting walk wall waves wind window wings woman women women poets write yard