Klio: Beiträge zur alten Geschichte, àÅèÁ·Õè 4

»¡Ë¹éÒ
Dieterich'sche Verlagsbuchhandlung, 1904

¨Ò¡´éÒ¹ã¹Ë¹Ñ§Ê×Í

©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´

¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ

º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ

˹éÒ 248 - im Lager von Assyrern hundert und fünf und achtzig tausend Mann. Und da sie sich des Morgens früh aufmachten, siehe, da lag's alles tote Leichname." Sanherib kehrt eilig heim und wird in Ninive von seinen Söhnen ermordet. (Kon. 2. 19. 35 f., Jes. 37. 3fi.) Bei Herodot greift Sanherib Ägypten an.
˹éÒ 352 - urbem reliquit, quod earn tueri non posset, пес Italiam, quod ea pelleretur, sed hoc a primo cogitavit, omnis terras, omnia maria moveré, reges barbaros incitare, gentis feras armatas in Italiam adducere, exercitus
˹éÒ 248 - Vgl. die Mäuse Sam. I 6. 4 ff. Ganz ähnlich in dem Bericht über den Auszug der Kinder Israel aus Ägypten. Um Mitternacht geht der Herr umher und schlägt alle Erstgeburt in Ägypterland vom ersten Sohn Pharaos an. der auf seinem Stuhle saß. bis auf den ersten Sohn des Gefangenen, und alle Erstgeburt des Viehs. Im Lande
˹éÒ 53 - Vitellius traduit le message à sa manière: „Missi a Vitellio ad legiones legatosque, qui descivisse a Galba superiorem exercitum nuntiarent". Candidat à
˹éÒ 91 - exercitum retinentis cum legis dies transient, rationem haben placet? Mihi vero ne absentis quidem, sed cum id datum est, illud una, datum est.
˹éÒ 374 - Pompeius se oppido tenet; nos ad portas castra habemus. conamur opus magnum et multorum dierum propter altitudinem maris; sed tarnen nihil
˹éÒ 291 - vertritt, ist also nur die allgemeine Stimmung, die nach dem Sturze der Dreißig in Athen herrschend war. und ganz dasselbe gilt von 1) F. Cauer, Hat Aristoteles die Schrift vom Staate der Athener geschrieben? Stuttgart 1891
˹éÒ 21 - (Greek World under Roman Sway p. 97) says: ''If this language was used, it was surely intended to be understood in a loose sense. Athens had upon the whole been better treated by the Romans than any other Greek city.
˹éÒ 244 - großen Raub, den sie genommen hatten aus der Philister und Judas Lande. Und David schlug sie von dem Morgen an bis an den Abend gegen dem ändern Tag, daß ihrer Keiner entrann, ohne vierhundert Jünglinge, die fielen auf die
˹éÒ 361 - rerum potiri. itaque numquam id egit, ut Hispaniae per se tenerentur; navalis apparatus ei semper antiquissima cura fuit, navigabit igitur,

ºÃóҹءÃÁ