ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

READING LESSON.

Aesop ging' einmal in

(met) er einem Reisenden,

5

Aesop, Aesop.

eine kleine Stadt; unterwegs begegnete welcher (who) ihn grüßte, und ihn fragte: „Wie lang muß ich gehen, bis (till) ich jenes Dorf erreiche (reach), das wir von weitem sehen ?“ „Geh'," antwortete Aesop. - „Ich weiß wohl," erwiderte (replied) der Reisende, „daß ich gehen muß, um dort anzukommen®; aber ich bitte' dich, mir zu sagen, in wie viel Zeit ich dort ankommen werde."-Geh'," wiederholte Aesop. Ich sehe, dachte der Fremde, der Kerl' ist toll," ich werde ihn nicht mehr " fragen, und ging fort (went on). Nach einigen Minuten rief (cried) Aesop: „He, ein Wort! in zwei Stunden wirst du ankommen."

12

11

Der Reisende wandte sich um und fragte ihn: „Wie weißt du es jetzt (now), und warum hast du es mir nicht vorhin 13 gesagt ?" — Aesop erwiderte: „Wie konnte ich es dir sagen, bevor ich deinen Gang" gesehen hatte ?"

TWENTY-SECOND LESSON.

THE PASSIVE VOICE.

The auxiliary used in English to form the passive is the verb to be, e.g., I am loved, he has been admired. In German not sein, but werden is used, e. g., Ich werde geliebt, Er ist bewundert worden.-We have already had two other uses of werden,-it means become-e.g., Ich werde krank, I am becoming sick,-and followed by the infinitive, shall or will, forming the future tense, e.g., ich werde lieben, I shall love; du wirst lieben, thou wilt love.

1 ging, went; imp. of gehen, irr. v. 2 in, with the acc., means into, with the dat., in. 3 on the road. 4 grüßen, to greet. & afar. 6 to arrive there. I beg or pray thee. 8 repeated, said again. the fellow. 10 a fool, mad. 11 no more. 12 sich umwenden, to

turn round. 13 before. 14 gait, pace.

[blocks in formation]

ich werde gelobt werden, I shall ich bin' gelobt worden, I have been

be praised

du wirst

er wird

wir werden

ihr werdet Sie werden

sie werden

gelobt werden,

[blocks in formation]

praised
Du bist
er ist

wir sind
ihr seid
Sie find

sie sind

PLUPERFECT.

ich war gelobt worden, I had been praised

[blocks in formation]

du warst gelobt worden, thou hadst been praised, etc.

SECOND FUTURE.

ich werde gelobt worden sein, I shall have been praised
du wirst gelobt worden sein, thou wilt have been praised, etc.

SUBJUNCTIVE MOOD.

PRESENT TENSE.

ich werde gelobt, I may be praised

du werdest gelobt, thou mayst be praised
er werde gelobt, he may be praised, etc.

IMPERFECT.

ich würde gelobt, I were praised

du würdest gelobt, thou were praised
er würde gelobt, he were praised, etc.

been praised.

1 Werben, as we have seen before, forms its perfect, etc., with sein instead of haben (compare I am come for I have come in English.)

PERFECT.

ich sei gelobt worden, I may have been praised

du seiest gelobt worden, thou mayst have been praised er sei gelobt worden, he may have been praised, etc.

PLUPERFECT.

ich wäre gelobt worden, I should have been praised
du wärest gelobt worden, thou wouldst have been praised
er wäre gelobt worden, he would have been praised, etc.,

FIRST CONDITIONAL.

ich würde gelobt werden, I should be praised

du würdest gelobt werden, thou wouldst be praised er würde gelobt werden, he would be praised, etc.

SECOND CONDITIONAL.

ich würde gelobt worden sein, I should have been praised du würdest gelobt worden sein, thou wouldst have been praised er würde gelobt worden sein, he would have been praised, etc.

IMPERATIVE.

Sing. werde gelobt.' Plur. werdet gelobt, be praised.

[blocks in formation]

Pres. gelobt werden or gelobt zu werden, to be praised,
um gelobt zu werden, in order to be praised.
Past. gelobt worden sein or zu sein, to have been praised.

PARTICIPLES.

Pres. zu lobend, to be praised.

The following are examples of passives: gestraft werden, to be punished erwartet werden, to be expected belohnt werden, to be rewarded

[blocks in formation]

gehaßt werden, to be hated geachtet werden, to be respected verdorben werden, to be spoiled.

WORDS.

noch einmal, once more, again betrogen, (p. p.) cheated, deceived verbessert, corrected, improved gesprochen (p. p.), spoken

1 This Imperative is hardly ever used. When a passive Imperative is required, it is commonly formed with jei. Ex.: Sei gepriesen, o Gott! Be praised, o God!

2 The Latin laudandus, a, um. This participle stands before its noun and is declinable, as: An action to be praised, Eine zu lobende Handlung. Without a noun, in the predicate after to be, the form is zu loben, indeclinable. Thus, Diese Handlung ist zu loben, This action is to be praised.

[blocks in formation]

Ich werde von meinem Lehrer gelobt. Du wirst nicht gelobt, denn (for) du bist nicht fleißig. Wer wird gestraft? Der unaufmerksame Knabe wird gestraft. Die unartigen Knaben werden auch gestraft. Marie wird immer von ihrem Musiklehrer getadelt, weil sie nachlässig ist. Meine Cousine wird von Jedermann geliebt, weil sie immer artig und höflich ist. Diejenigen, welche (they who) fleißig sind, werden belohnt, und diejenigen, welche träge sind, werden getadelt. Die Stadt wurde von den Feinden zerstört. Die Aufgaben wurden von dem Lehrer verbessert. Der arme Mann wurde von dem Fremden betrogen. Karl ist bestraft worden, weil er unartig gewesen ist. Die Uhren konnten nicht verkauft werden, weil sie zu schlecht waren. Die Mädchen, welche ihre Aufgaben gemacht (done) hatten, sind früher nach Hause geschickt wor den. Die Arbeiter sind gut bezahlt worden, weil sie viel gearbeitet haben. Von wem ist diese Aufgabe verbessert worden? Sie ist noch nicht verbessert worden, weil der Lehrer keine Zeit hatte. Gelobt werden ist besser als getadelt werden. Dieser arme Knabe muß belohnt werden, weil er so ehrlich ist. Diese Briefe müssen noch einmal abgeschrieben (copied) werden, weil sie so schlecht geschrieben (badly written) sind.

2

1

Aufgabe 48.

I am loved by my brother. This father loves his children, and he is loved by them (von ihnen). Mr. Bell is respected by all who (welche) know him. The French language is spoken in (an) all [the] courts of Europe. This ring was given me by my good grandfather. By whom was this letter written? I was called out of my room. Frederick has been punished by his teacher. Have the young plants been spoiled by the great heat? The roads have been spoiled by the heavy (starken) rain. If this boy will not do his exercise,' he 1 will be punished again. He was punished yesterday. This house would not have been sold, had it (wäre es) not been so cheap. I am expected at five o'clock; my sisters are not expected till (not till erst um) seven o'clock. A false (falsch) man is feared by

[ocr errors]

1

everybody. This letter must be sent to the post-office (auf die Post). My watch has been stolen. To be loved is better than to be hated.

OBSERVATIONS ON THE PASSIVE VOICE.

1. As we have seen, werden, and not sein, is used to form the passive voice. When some part of sein accompanies the past participle, the sense is different, as the following examples show.

With werden,

With sein,

the past participle is used like an adjective.)

Dies Haus ist schon gebaut. This house is built (i.e., finished) already.

(the genuine passive voice; it (not really the passive voice, is affirmed that something is being done to the subject.) Dies Haus wird zu schnell gebaut. This house is built (or getting built or being built) too fast. Wurde der Hund von ihnen geschlagen? Was the dog beaten by them? Dies Buch wird heutzutage viel gelesen. This book is a good deal read nowadays. Große Fische wurden dort mit Neben gefangen. Large fish were caught in nets there.

Das Kind wird von der Mutter gewaschen. The child is (or is being) washed by its

mother.

Der Hund ist verwundet, er kann
nicht gehen. The dog is
wounded, he cannot walk.
Dies Buch ist gelesen, gib mir ein
anderes. This book is read,
give me another one.
Fische genug waren gefangen und
jedermann ging also nach Hause.
Fish enough were caught,
and every one accordingly
went home.

Das Kind ist gewaschen und darf
jest zum Frühstück gehen. The
child is washed, and may now
go to breakfast.

2. The student will notice that in the English sentences in the left hand column, if we turn the passive into the active voice, every present passive becomes a present active, and every imperfect passive, an imperfect active. Thus we have:

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »