ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

Das

Neue Testament

unsers

Herrn und Heilandes

Jesu Christi.

Nach der

in Zürich kirchlich eingeführten Ueberseßung

aufs Neue aus dem Grundtext berichtigt.

Mit Genehmigung der Zürcherischen Synode.

Bürich.

Im Depot der evangelischen Gesellschaft.

1869.

Das Evangelium St. Matthäi.

Cap. I.

1. Geschlechts- Register. 1-17. II. Heilige Emrfängniß und Geburt Jesu. 18.-25.

B. 1.-17: uc. 3, 23.-38.

I. 1. Das Buch der Geburt Jesu Chrifti, des Sohnes Davids, des Sohnes Abrahams. 2. Sam. 7, 12. 13.

2. Abraham zeugete den Isaak. Isaak zeu gete den Jakob. Jakob zeugete den Judas und seine Brüder. 1. Mos. 21, 3. 25, 26. 29, 35. 3. Judas zengete den Phares und den Zara mit der Thamar. Phares zengete den Efrom. Efrom zengete den Aram.

1. Moses. 38. 29. Ruth 4, 18-21.

der Maria, von welcher geboren ist Jesus der genannt wird Christus. 6. 27, 17. 22.

17. Alle Glieder nun von Abraham bis auf David sind vierzehn Glieder; und von David bis auf die Wegführung gen Babylon vierzehn Glieder; und von der Wegführung gen Babylon bis auf Chriftum vierzehn Glieder.

II. 18. Die Geburt Jesu Christi aber war also: Als seine Mutter Maria mit Joseph verlobt war, noch ehe sie zusammenkamen, ward sie schwanger gefunden vom heiligen Geiste. Luc. 1, 26-38.

19. Aber Joseph, ihr Mann, weil er ge4. Aram zeugete den Aminadab. Amina-recht war und sie nicht wollte zu Schanden dab zeugete den Naasson. Naasson zeugete bringen, gedachte sie heimlich zu entlassen.

Salmon.

5. Salmon zeugete den Boas mit der Rahab. Boas zeugete den Obed mit der Ruth. Obed zengete den Jesse.

6. Jeffe zengete den König David. Der König David zeugete den Salomon mit dem Weibe des Urias. 2. Sam. 12, 24. 7. Salomon zeugete den Roboam. Roboam zeugete den Abia. Abia zeugete den Asa. 1. Chron. 3, 10—17.

8. Asa zeugete den Josaphat. Josaphat zeugete den Joram. Joram zeugete den Días.

9. Dzias zeugete den Joatham. Joatham zeugete den Achaz. Achaz zeugete den Ezekias. 10. Ezelias zeugete den Manasse. Ma nasse zeugete den Ämon. Amon zeugete den Jofias.

11. Josias zeugete den Jakim. Jakim zengete den Iechonias und dessen Brüder, um die Zeit der Wegführung gen Babylon. 12. Nach der Wegführung gen Babylon zeugete Jechonias den Salathiel. Salathiel zeugete den Zorobabel. Efr. 3, 2.

13. Zorobabel zeugete den Abind. Abiud zeugete den Eliakim. Eliakim zeugete den Azor.

14. Azor zengete den Sadok. Sadok zeugete den Achim. Achim zeugete den Eliud. 15. Eliud zeugete den Eleazar. Eleazar zeugete den Matthan. Matthan zeugete den Jakob.

16. Jakob zeugete den Joseph, den Mann

|

5. Mof. 24, 1 sc. 20. Als er aber Solches im Sinne hatte, fiehe, da erschien ihm ein Engel des Herrn im Traume, der sprach: Joseph, Sohn Davids, scheue dich nicht, Maria, dein Weib, zu dir zu nehmen, denn was in ihr erzeugt ist, das ist vom heiligen Geiste.

21. Sie wird aber einen Sohn gebären, und du sollst seinen Namen Jesus heißen, denn er wird sein Volk selig machen von ihren Sünden. Luc. 1, 31. p. 4, 12. 5, 31.

[ocr errors]

22. Dieses Alles aber ist geschehen, auf daß erfüllet würde, was geredet ist von dem Herrn durch den Propheten, der da spricht: 23. Siehe, eine Jungfrau wird schwanger werden und einen Sohn gebären, und man wird seinen Namen nennen Emanuel, das ist verdolmetschet: Gott mit uns.“ Jef. 7, 14. 1. Tim. 3, 16. 24. Als nun Joseph vom Schlaf erwacht war, that er, wie ihm der Engel des Herrn befohlen, und nahm sein Weib zu sich.

25. Und er erkannte sie nicht, bis sie geboren hatte ihren Sohn, den Erstgebornen; und er nannte seinen Namen Jesus.

Cap. II.

Luc. 2, 7. 21.

I. Die morgenländischen Weisen. 1--12. II. Jojerbs Flucht mit Jesu. 13-15. III. Kindermord zu Bethlehem. 16-18. IV. Josephs Ruckkehr. 19–23. I. 1. Als nun Jesus geboren war zu Bethlehem in Indää, in den Tagen des

[blocks in formation]

5. Sie sagten ihm: Zu Bethlehem in Judäa; denn also ist geschrieben durch den Propheten: Joh. 7, 42.

[ocr errors]

6. Und du Bethlehem, im Lande Juda, du bist keineswegs die kleinste unter den Fürsten Juda; denn aus dir wird ein Herr scher hervorgehen, der mein Volk Israel weiden wird." Mich. 5, 2. 4.

7. Da berief Herodes die Weisen heimlich, und erfundigte sich bei ihnen genau nach der Zeit, wann der Stern erschienen sei;

8. und fandte sie nach Bethlehem und sprach: Ziehet hin und sorschet genau nach dem Kindlein. Und wann ihr es werdet gefunden haben, so verkündiget es mir, auf daß auch ich komme und es anbete.

9. Und als sie den König gehört, zogen sie hin. Und siehe, der Stern, den sie im Morgenlande gesehen, ging vor ihnen her, bis er kam und über dem Orte stand, wo das Kindlein war.

10. Da sie nun den Stern sahen, wurden sie sehr hoch erfreut,

11. und gingen in das Haus hinein, und fanden das Kindlein sammt Maria, feiner Mutter. Und sie fielen nieder, beteten es an, thaten ihre Schäße auf und brachten ihm Gaben, Gold und Weihrauch und Myrrhen. Ps. 72, 10 2c. Jef. 60, 6.

12. Und da sie im Traum einen göttlichen Befehl empfangen, nicht wieder zu Herodes zurückzukehren, zogen sie auf einem andern Wege in ihr Land zurück.

|

lein und seine Mutter zu sich des Nachts, und zog nach Aegypten.

15. Und er blieb daselbst bis zum Tode des Herodes; auf daß erfüllet würde, was geredet ist von dem Herrn durch den Propheten, der da spricht: „Aus Aegypten habe ich meinen Sohn berufen.“ Hos. 11, 1. III. 16. Da nun Herodes sah, daß er von den Weisen betrogen war, wurde er sehr zornig, sandte hin und ließ alle die Kinder tödten, die zu Bethlehem und in allen seinen Grenzen waren, von zwei Jahren und darunter, nach der Zeit, die er von den Weisen genau erfundigt hatte.

17. Da ward erfüllet, was geredet ist durch Jeremias, den Propheten, der da spricht:

18.,,Eine Stimme ist zu Rama gehört worden, viel Klagens und Weinens und Jammerns; Rahel beweinte ihre Kinder, und wollte sich nicht trösten lassen, darum daß sie nicht mehr waren."

Jer. 31, 15.

IV. 19. Als aber Herodes gestorben war, siehe, da erscheint ein Engel des Herrn dem Joseph in Aegypten im Traume, 20. und spricht: Steh' auf, und nimm das Kindlein und seine Mutter zu dir, und ziehe in das Land Israel; denn die dem Kindlein nach dem Leben stellten, sind gestorben.

lein und seine Mutter zu sich, und kam 21. Da stand er auf, nahm das Kind

in das Land Israel.

22. Als er aber hörte, daß Archelaus an Statt seines Vaters Herodes über Judäa regiere, fürchtete er sich dahin zu gehen. Und nachdeni er im Traume einen göttlichen Befehl empfangen, zog er in die Gegend des galiläischen Landes.

23. Und er kam und wohnte in einer Stadt, die Nazareth genannt wird; auf daß erfüllet würde, was durch die Prophe ten geredetist:,,Er wird Nazarener heißen." Luc. 2. 39. Jes. 11, 1, 53, 2. Sach. 6. 12.

Cap. III.

1. Johannes der Täufer. 1-6. II. Seine Bre

B. 1-12: Marc. 1, 1--8. Luc. 3, 1–20. Joh. 1, 6-28.

II. 13. Als sie aber hinweggezogen, siehe, bigt. 7-12. III. Die Taufe Jesu. 13–17. da erscheint ein Engel des Herrn dem Joseph im Traum, und spricht: Steh' auf, und nimm das sindlein und seine Mutter zu dir, und fliehe nach Aegypten, und bleibe daselbst, bis ich es dir sage; denn Herodes wird das Kindlein aufsuchen, es umzubringen.

14. Da stand er auf und nahm das Kind

I. 1. In denselben Tagen kommt Jobannes der Täufer und predigt in der Wüste von Judäa,

2. und spricht: Thut Buße, denn das Reich der Himmel ist genahet. 6. 4, 17. 3. Denn dieser ist's, von dem geredet ist

durch Jesajas, den Propheten, der da spricht: | es thaten sich ihm die Himmel auf, und Eine Stimme eines Rufenden in der er sah den Geist Gottes wie eine Taube Wüfte: Bereitet den Weg des Herrn, herabsteigen und über ihn kommen. machet seine Pfade eben!" Jef. 40, 3. 4. Es hatte aber Johannes ein Kleid von Kameelhaaren und einen ledernen Gürtel um seine Lenden; und seine Speise war Heuschrecken und wilder Honig.

Luc. 1, 15. 2. Kön. 1, 8.

5. Da zog zu ihm hinaus Jerusalem und ganz Judaa und die ganze umliegende Landschaft des Jordans;

6. und sie wurden von ihm getauft im Jordan, indem sie ihre Sünden bekannten.

Ap. 19, 3. 4.

11. 7. Als er aber viele der Pharisäer und Sadducäer zu seiner Taufe kommen sah, sprach er zu ihnen: Ihr Nattergezüchte, wer hat euch unterwiesen, dem zukünftigen Zorne zu entrinnen? 6. 12, 34. 23, 33.

8. So bringet nun Früchte, die der Buße gemäß sind.

9. Und dentet nicht bei euch selbst zu sagen: Wir haben Abraham zum Vater. Denn ich sage euch, Gott vermag dem Abraham aus diesen Steinen Kinder zu erwecken. Joh. 8, 33 x.

10. Schon ist aber auch die Art an die Wurzel der Bäume gelegt. Ein jeder Baum nun, der nicht gute Früchte bringt, wird umgehauen und ins Feuer geworfen.

C. 7, 19. Joh. 15, 6.

11. Ich zwar taufe euch mit Wasser zur Buße; der aber nach mir kommt, ist stärfer als ich, dem ich nicht genugsam bin die Schuhe zu tragen; derselbe wird euch mit heiligem Geiste und mit Feuer taufen.

Ap. 13, 24, 25, 2, 3. 4. Jef. 4, 4.

12. Er hat die Wurfschaufel in seiner Hand, und wird seine Tenne reinigen und feinen Weizen in die Scheune sammeln; die Spreu aber wird er mit unauslöschlichem Feuer verbrennen.

V. 18-17: Marc. 1, 9-11. Luc. 3, 21. 22.
Job. 1, 31-34.

III. 13. Da kam Jesus aus Galiläa an den Jordan zu Johannes, daß er von ihm getauft würde.

14. Johannes aber wehrete es ihm und sprach: Ich bedarf, daß ich von dir getauft werde, und du kommst zu mir!

15. Jesus aber antwortete und sprach zu ihm: Laß es jetzt zu; denn also gebühret uns alle Gerechtigkeit zu erfüllen. Da ließ er es ihm zu.

16. Und da Jesus getauft war, stieg er alsobald aus dem Wasser; und siehe da,

[ocr errors]

|

17. Und siehe, eine Stimme aus den Himmeln, die sprach: Dieser ist mein Sohn, der Geliebte, an dem ich' Wohlgefallen habe.

Jef. 11, 2. 42, 1. Matth. 17, 5.

Luc. 9, 35. 2. Pet. 1, 17.

Cap. IV.

I. Jesus wird versucht; 1-11. II. tritt in Galilaa
Iv. lehrt und heilet. 23 –25.
auf; 12-17. III. beruft die ersten Jünger. 18-22;

B. 1-11: Marc. 1, 12. 13. Luc. 4, 1-13.
I. 1. Da ward Jesus vom Geist in die
Wüste geführt, auf daß er von dem Teufel
versucht würde. Heb. 4, 15. 1. Mos. 3.

2. Und als er vierzig Tage und vierzig
Nächte gefastet, hungerte ihn hernach.
3. Und der Versucher trat zu ihm und
sprach: Bist du der Sohn Gottes, so sprich,
daß diese Steine Brot werden.

4. Er aber antwortete und sprach: Es steht geschrieben: „Nicht vom Brot allein wird der Mensch leben, sondern von einem jeden Wort, das durch den Mund Gottes ausgeht." 5. Mof. 8, 3.

5. Da nimmt ihn der Teufel mit sich in die heilige Stadt, und stellt ihn auf die Zinne des Tempels,

6. und spricht zu ihm: Bist du der Sohn Gottes, so wirf dich hinab; denn es steht geschrieben: Er wird seinen Engeln deinet halben Befehl geben, und sie werden dich auf den Händentragen, daß du nicht etwa deinen Fuß an einen Stein stoßest." Ps. 91, 11 x. 7. Da sprach Jesus zu ihm: Wiederum nen Gott, nicht versuchen." 5. Mos. 6, 16. steht geschrieben:,,Du sollst den Herrn, dei

8. Wiederum nimmt ihn der Teufel mit sich auf einen sehr hohen Berg, und zeigt ihm alle Reiche der Welt und ihre Herrlichkeit,

9. und spricht zu ihm: Dieses Alles will ich dir geben, wenn du niederfällst und mich anbetest.

weg von mir, Satan! Denn es steht ge10. Da spricht Jesus zu ihm: Hebe dich Gott, anbeten und ihm allein dienen." schrieben: Du sollst den Herrn, deinen

[ocr errors]

5. Mos. 6, 13. Off. 22, 8. 9. 11. Da verließ ihn der Teufel; und siehe, Engel traten hinzu und dieneten ihm.

Heb. 1, 14.

V. 12-17: Marc. 1, 14, 15. Luc. 4, 14. 15.

II. 12. Als aber Jesus hörte, daß Johannes gefangen war, zog er wieder nach Galiläa. C. 14, 3. Luc. 3, 19. 20.

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »