Archiv für philologie und paedagogik ... 1.-19. bd, เล่มที่ 4B.G. Teubner, 1836 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 35
หน้า 128
... bestimmt be- zeichnen , so setzt dies für unsern jetzigen Standpunkt voraus , dass jedes erkennende Subjekt die , wenn auch noch so dunkel vorhandene , Ueberzeugung 1 ) von seinem eigenen Sein 2 ) von ei- nem Sein von Dingen ausser sich ...
... bestimmt be- zeichnen , so setzt dies für unsern jetzigen Standpunkt voraus , dass jedes erkennende Subjekt die , wenn auch noch so dunkel vorhandene , Ueberzeugung 1 ) von seinem eigenen Sein 2 ) von ei- nem Sein von Dingen ausser sich ...
หน้า 172
... bestimmt aber auch die Zeit der Abfassung nämlich das Jahr 1434. Nichts- destoweniger spendet eine hocháchtbare literarhistorische Nota- bilität , der Cardinal Angelo Maria Quirini , 4 ) einer Guarinischen Uebersetzung sein ...
... bestimmt aber auch die Zeit der Abfassung nämlich das Jahr 1434. Nichts- destoweniger spendet eine hocháchtbare literarhistorische Nota- bilität , der Cardinal Angelo Maria Quirini , 4 ) einer Guarinischen Uebersetzung sein ...
หน้า 208
... bestimmt darauf hinausläuft vgl . vs. 31. , wie auch sinister ursprünglich mit adversus , contrarius , vavrlos ziemlich auf אמן , ימן mit יָמִין eines hinauslaufen mag . Rechnet man dazu ; dass zusammenhängt und firmus , firmiter ...
... bestimmt darauf hinausläuft vgl . vs. 31. , wie auch sinister ursprünglich mit adversus , contrarius , vavrlos ziemlich auf אמן , ימן mit יָמִין eines hinauslaufen mag . Rechnet man dazu ; dass zusammenhängt und firmus , firmiter ...
หน้า 210
... bestimmt und darum kann man nur zu diesen Begriffen als Epitheton setzen und sagen : "身 20 2 , 12 , on * ) , / ..y . Pronomen relativum N ib Was vom Fragpronomen gilt , das gilt auch vom Relativpro- nomen , nämlich es hat sich ein ...
... bestimmt und darum kann man nur zu diesen Begriffen als Epitheton setzen und sagen : "身 20 2 , 12 , on * ) , / ..y . Pronomen relativum N ib Was vom Fragpronomen gilt , das gilt auch vom Relativpro- nomen , nämlich es hat sich ein ...
หน้า 213
... bestimmt , dass , wenn man sich nur einigermassen an den hebräischen Aus- druck halten will , man es unbedingt so übersetzen muss . Dies ist allemal der Fall , wo das Relativum , vom dermaligen Gesichts- punkte aus betrachtet , als Nota ...
... bestimmt , dass , wenn man sich nur einigermassen an den hebräischen Aus- druck halten will , man es unbedingt so übersetzen muss . Dies ist allemal der Fall , wo das Relativum , vom dermaligen Gesichts- punkte aus betrachtet , als Nota ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Areopag Aristoteles atque Ausdruck autem Bedeutung beiden Consul daher Demosth eben enim Erklärung ersten etiam Euripides Feinde folgende Form fuisse Gallier Gebrauch Geist Gott Griechen griechischen grossen Grund Guarin haec Handschriften Hannibal Heer Hermann Hispanien igitur illa indem jetzt Kasus konnte Kriegsleute Lager Lateinischen Lesart lich Menschen muss Namen neque nisi Numider Panath Pelasgos Permut Plutarch Pronomen Punier Pytheas quae quam quidem quod quum Römer Römische Satz scheint soll Spect Sprache Stelle sunt Tacitus tamen theils übrigen Ueber Uebersetzung unserer ursprünglich Urtheil Verbum vero viel Volk Vulgata wirklich wohl Worte zwei zweiten ἀλλ ἀλλὰ ἄλλων ἂν ἀπὸ αὐτοῖς αὐτῶν γὰρ δὲ διὰ εἰ εἶναι εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ ἦν καὶ κατὰ μὲν μὴ νῦν οἱ ὅτι οὐ οὐκ περὶ πρὸς τὰ ταῖς τὰς ταῦτα τε τῇ τὴν τῆς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τοὺς τῷ τῶν ὧν ὡς
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 38 - Adfirmabant autem hanc fuisse summam vel culpae suae vel erroris, quod essent soliti stato die ante lucem convenire carmenque Christo quasi deo dicere secum invicem seque sacramento non in scelus aliquod obstringere, sed ne furta, ne latrocinia, ne adulteria committerent, ne fidem fallerent, ne depositum appellati abnegarent.
หน้า 267 - Wo soll ich hingehen vor Deinem Geist, und wo soll ich hinfliehen vor Deinem Angesicht? Führe ich gen Himmel, so bist Du da. Bettete ich mich in die Hölle, siehe, so bist Du auch da. Nähme ich Flügel der Morgenröte und bliebe am äußersten Meer, So würde mich doch Deine Hand daselbst führen und Deine Rechte mich halten.
หน้า 296 - Stratos lectos in quaestorio invenissent, regulus adcubans epulari cœpit. mox idem ceteri omnes, armorum hostiumque obliti, faciunt: et, ut quibus insuetus liberalior victus esset, avidius vino ciboque corpora onerant.
หน้า 615 - Wenn einst ich todt bin, Freund, so besinge mich ! Dein Lied voll Thränen wird den entfliehenden Dir treuen Geist noch um dein Auge, Das mich beweint, zu verweilen zwingen. Dann soll mein Schutzgeist, schweigend und unbemerkt...
หน้า 39 - Ideo dilata cognitione ad consulendum te decurri. Visa est enim mihi res digna consultatione, maxime propter periclitantium numerum. Multi enim omnis aetatis, omnis ordinis, utriusque sexus etiam, vocantur in periculum et vocabuntur. Neque enim civitates tantum sed vicos etiam atque agros superstitionis istius contagio pervagata est; quae videtur sisti et corrigi posse.
หน้า 38 - Sollemne est mihi, domine, omnia, de quibus dubito, ad te referre. Quis enim potest melius vel cunctationem meam regere vel ignorantiam instruere?
หน้า 271 - Hall. Lit. Zeit. 1833. Febr. Nr. 11. p. 81 — 84.) und selbst auch mehrere neue Handschriften verglich , so war es für mich von der grössten Wichtigkeit , dieses Buch zu erhalten. Es gelang mir aber trotz der grössten Anstrengungen nicht, da es nicht .einzeln verkauft wird, sondern nur...
หน้า 38 - Déos appellarent, et ima— gini tuae, quam propter hoc jusseram cum simulacris Numinum afferri, thure ac vino supplicarent, praeterea maledicerent Christo: quorum nihil cogi posse dicuntur, qui sunt rêvera Christian!.
หน้า 38 - Christiani. Ergo dimittendos putavi. Alii ab indice nominati, esse se Christianos dixerunt : et mox negaverunt, fuisse quidem, sed desisse : quidam ante triennium, quidam ante plures annos, non nemo etiam ante viginti quoque. Omnes et imaginem tuam, Deorumque simulacra venerati sunt ; ii et Christo maledixerunt.
หน้า 38 - Ñeque enim dubitabam, qualecumque esset quod faterentur, pertinaciam certe et inflexibilem obstinationem deberé puniri. Fuerunt alii similis amentiae quos, quia cives Romani erant, adnotavi in urbem remittendos.