ٻ Maps YouTube Gmail ÿ ԷԹ »
ŧк
˹ѧ ˹ѧ
" Taten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße getan. "
Allgemeine Missions-Zeitschrift - ˹ 110
1876
ͧ - ǡѺ˹ѧ

Das Neue Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi: Nach der ...

1827 - 516 ˹
...dir; fChorazin! Wehe dir, Bethsaida! Denn wären solche Thaten zn Tyrus nnd Sivon geschehen, die Hey euch geschehen sind; sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche gesessen, und Busse gcthan. fMatth.11,21 14. Doch es wird Tyrus und Sidou erträglicher ergehen am...

Elias der Thisbiter, nach seinem aussern und innern Leben, 1

Friedrich Wilhelm Krummacher - 1828
...»O wehe dir, Chorazin! Wehe dir, Bethsaida! Wären solche Thaten zu Tyrus und Sydon geschehen , die bei euch geschehen sind : sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asch« gesessen und Buße gethan. Doch es wird Sidon und Tyrus erträglicher ergehen, denn euch. Und...

Das Neue Testament, griechisch und deutsch

1853 - 652 ˹
...doch nicht gebessert: 2t. Wehe dir, Chorazin ! weh dir Bethsaida ! wären solche Thaten zu Туго und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind; sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Aschen Busse gethan. 22. Doch ich sage euch: Es wird Tyro und Sidon trägl icher ergehen am jüngsten...

Die Sprache Luthers in seiner Bibel-Uebersetzung

J. Fr Wetzel - 1859 - 164 ˹
...Lenden, Ps. 30, 12: du hast meinen Sack ausgezogen, und mich mit Freuden gegürtet. Matth. 11, 21: sie hätten' vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan, Luther hat das im Hebräischen und Griechischen gleichlautende Wort im Deutschen beibehalten; er konnte...

Balthasar Schuppe: ein Beitrag zur Geschichte des christlichen Lebens in der ...

Ernst Oelze - 1863 - 328 ˹
...nicht gekessert und sagte: „Wehe dir, Chorazin, wehe dir, Bethsaida, wären solche Thaten zu Tyro und Sidon geschehen, als bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche Vuße gethan. Doch ich sage euch, es wird Tyro und Sidon erträglicher gehen am jüngsten Gericht,...

Sinai und Golgatha: Reise in das Morgenland. Pracht-Ausg, 131

Friedrich Adolph Strauss - 1868
...mußte sie schelten: „Wehe dir Chorazin! wehe dir Bethsaida! Wären solche Thaten zu Tyro und Tiden geschehen, als bei euch geschehen sind; sie hätten...vor Zeiten im Sack und in der Asche Buße gethan." Eine Stunde weiter gegen Nord steigen die Hügel von dem Ufer weniger steil und zu geringerer Höhe...

Das Neue Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi

1875 - 447 ˹
...Wehe dir, ^Chorazin! Wehe dir, Bethsaida! Denn wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche gesessen, und Buße gethan. »M°tth. 11,21. 14. Doch es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen...

Die apostolische und die moderne Mission: eine apologetische Parallele

Gustav Warneck - 1876 - 92 ˹
...Hinweisung auf seine Wunder jeden Vormund znr Entschuldigung ihres Unglaubens ab: „Wären solche Thaten zu Tyrus und Sidon geschehen, als bei euch geschehen...und in der Asche Buße gethan" (Matth. 11, 21 ff. ct. Luc. 10, 13). „Die Werke, die ich thue in meines Vaters Namen, die zeugen von mir" (Joh. 10,...

An im griechischen, lateinischen und gothischen: Ein beitrag zur ...

Leo Meyer - 1880 - 64 ˹
...aÜXXM xal (inoôiïi xuurnisvai fisisvor¡^av ,wären solche Thaten zu Tyros und Sidon geschehen, die bei euch geschehen sind; sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche gesessen und Busse gethan' ; Lukas 17, 6: jabai habaidêdeith galanbein svê kaurnô sinapis aifhthau...

Das Neue Testament unsers Herrn und Heilandes Jesu Christi

1880 - 414 ˹
...dir, ' Churazin! Wehe dir, «ethsaida! Denn wären solche Thaten zu Tyrus und Sidou geschehen, die bei euch geschehen sind, sie hätten vor Zeiten im Sack und in der Asche gesessen, und Buße gethan. »Ma!th,lI,2I. 14. Doch es wird Tyrus und Sidon erträglicher ergehen am...




  1. ѧͧѹ
  2. ä˹ѧ͢٧
  3. ǹŴ ePub
  4. ǹŴ PDF