ÀҾ˹éÒ˹ѧÊ×Í
PDF
ePub

Dorfes, in welchem der Mord verübt ist, eine Geldbusse auf

erlegt (ebenda S. 50).

S. 70, A. 3: Vergl. auch BENEKE, Von unehrlichen Leuten. 2. Aufl., S. 168 ff.

S. 92, A 1 a. E.: Altindisch vaira, slavisch wira.

S. 144, A. 3: Wegen der Kasias vergl. DALTON a. a. O.,

S. 57.

Berichtigungen.

Seite 16, Anm. 2, Z. I statt »Theognis« lies »Theogonie‹.

[ocr errors][ocr errors]

69, Anm. 1, Z. I und S. 134, Z. 2 von unten statt >> Gutathinggesetz« lies »Gulathinggesetz«.

79, Abs. 2, Z. 5 statt »Mèrimée« lies »Mérimée«.

102, Z. 2 statt »einem« lies »einen«.

[ocr errors][ocr errors]

106, Z. 2 von unten statt »Verletzter« lies »Verletzer «.

114 Abs. 2, Z. 8 statt ihrigen lies »Ihrigen«.

"

137 Anm. 2 statt »Topanunuasu« lies » Topantunuasu«.

[ocr errors]

A. Favorke, vorm. Eduard Trewendt's Buchdruckerei, Breslau.

[graphic][subsumed]
[graphic]
[graphic]
« ¡è͹˹éÒ´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ
 »