A CAMP HE bed was made, the room was fit, The air was still, the water ran, Robert Louis Stevenson THE FAIRIES F ye will with Mab find grace, Rake the fire up, and get Water in, ere sun be set. Wash your pails and cleanse your dairies, Sweep your house; Who doth not so, Mab will pinch her by the toe. Robert Herrick TO PHILLIS, TO LOVE AND LIVE WITH HIM LIVE live with me, and thou shalt see The pleasures I'll prepare for thee: What sweets the country can afford Thy feasting-table shall be hills Where thou shalt sit, and Red-breast by, Robert Herrick THE HOUSE OF THE TREES OP PE your doors and take me in, Wash me clean of dust and din, Take me from the noisy light All your dusky twilight stores To my senses give; Take me in and lock the doors, Lift your leafy roof for me, Ope your doors and take me in, Take me- make me next of kin To your leafy brood. Ethelwyn Wetherald CRYSTAL WATER RYSTAL water every day CRYS I may drink upon my way, Every night the arms of sleep Edith Wyatt 66 SOME UNSUSPECTED ISLE OR me, and those I love, FOR May a windless bower be built, Of all flowers that breathe and shine: We may live so happy there, That the spirits of the air, But their rage would be subdued And the wind whose wings rain balm Percy Bysshe Shelley B EINKEHR OEI einem Wirthe wundermild Da war ich jüngst zu Gaste; Ein goldner Apfel war sein Schild An einem langen Aste. Es war der gute Apfelbaum, Bei dem ich eingekehret; Mit süsser Kost und frischem Schaum Hat er mich wohlgenähret. Es kamen in sein grünes Haus Viel leicht beschwingte Gäste; Ich fand ein Bett zu süsser Ruh Der Wirth, der deckte selbst mich zu Nun fragt' ich nach der Schuldigkeit, Da schüttelt' er den Wipfel. Gesegnet sei er alle Zeit Von der Wurzel bis zum Gipfel. Ludwig Uhland W DIE NACHT IE schön, hier zu verträumen Wenn in den dunklen Bäumen Die Berg' im Mondesschimmer Denn müd' ging auf den Matten Es deckt mit kühlen Schatten Das ist das irre Klagen |