ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub
[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[graphic]

Diejenigen, denen die Gelegenheit geboten ist, vor der gänzl Vernichtung friesischer Sprache und Sitte, die letzten Ueberreste selben zu sammeln, sollten, so viel an ihnen ist, dazu beitra diese der Vergessenheit und dem baldigen Untergange zu entreis Dr. J. F. Minssen, in Ehrentraut's Archiv, I. 276.

[graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed]
[graphic]

Sprachforschung und Ihre Sympathie für das friesisc thum, reichten die Mittel zur Beseitigung aller im We den Hindernisse, und setzten mich in Stand, nicht nur lichsten Wunsch des Verfassers zu erfüllen, sondern auc hüten, was allerdings zu befürchten stand, dass nä nordfriesische Mundart, bei ihrer allmähligen Auflös Ende gänzlich erlöschen möchte, ohne eine bleibende rung zu hinterlassen und ohne zu der vergleichenden Spra ihren schuldigen Beitrag geliefert zu haben.

Aber nicht nur für den Dienst, den sie mit echter Li der Wissenschaft erwiesen, sondern auch für das mir g te verehrende Zutrauen, habe ich Ihnen meinen Danl statten, indem Sie auf meine blosse mündliche Empfehlu sogleich zur Hülfe bereit waren. Jemehr ich dieses unh Wohlwollen seinem ganzen Umfange nach zu schätzen desto lebhafter schwebt mir die doppelte Pflicht vor Aug ich jetzt gegen Sie zu erfüllen habe, nämlich einerseits Ihn näheren Beweis zu liefern, dass es wirklich eine gute Sach für welche ich Sie um Ihre Mitwirkung ersuchte, und a seits von demjenigen, was bei der Herausgabe des von Ih Schutz genommenen Werkes von mir geleistet worden, R schaft zu geben.

Sie erinnern sich, wie Herr Bendsen, nach vielen fruch Versuchen, seine Sprachlehre der Oeffentlichkeit zu überg sich im Jahre 1852 an mich wandte, in der Meinung, seine schrift könne mir bei der Ausarbeitung des Niederländischen terbuches nicht übel zu Statten kommen. Er hatte dazu V lassung gefunden in der von Rask aufgestellten Ansicht, dass die friesische Sprache zum Holländischen beinahe ebenso ve te, wie das Isländische zum Dänischen, das Angelsächsische Englischen und das Lateinische zum Italiänischen. Freilich diese Ansicht eine unbegründete Voraussetzung des berüh Sprachforschers, welcher bei näherer Kenntniss unserer Mu Sprache wohl niemand beipflichten wird, da das Holländis zwar mit dem Friesischen nahe verwandt und besonders in Volkssprache nicht von friesischem Einflusse frei geblieben, a doch keineswegs als eine von der altfriesischen Sprache herst

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »