ÀҾ˹éÒ˹ѧÊ×Í
PDF
ePub

62

66

119

121

122

Die sieben bösen Geister (S. 62); vgl. die Bemerkungen zum Beschwörungswerk »Böse Unholde« (S. 281).

Das große Gilgamesch-Epos mit der Sintflutsage (S. 66): herausgegeben von P. HAUPT, Das babylonische Nimrodepos (Leipzig 1884, 1891). Nachträge von P. HAUPT in BA I, S. 49 ff., von A. JEREMIAS in seinem »Izdubar-Nimrod<< (Leipzig 1891), von L. W. KING in PSBA 1914, S. 64ff. und von EBELING in KAR Nr. 115. Grundlegende Übersetzung von P. JENSEN in KB VI 1, S. 116ff.; vgl. ferner A. UNGNAD und H. GRESSMANN, Das Gilgamesch Epos (Göttingen 1911) und ATB I, S. 39 ff.

Ein altbabylonisches Fragment des Epos (S. 119): veröffentlicht und bearbeitet von B. MEISSNER in den Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft VII 1; vgl. ferner ATB I, S. 49; UNGNAD-GRESSMANN, Gilgamesch-Epos, S. 70 ff. Neuerdings wurden weitere Fragmente einer altbabylonischen Rezension des Epos in Amerika ediert, doch konnten diese für unsere Ausgabe nicht mehr verwertet werden; s. M. JASTROW and A. T. CLAY, An Old Babylonian Version of the Gilgamesh Epic (New Haven 1920).

Eine altsumerische Sintfluterzählung (S. 121): veröffentlicht von A. POEBEL in UM V, Nr. 1; bearbeitet von demselben in UM IV 1, S. 9ff.

Eine weitere Rezension der Sintflutsage (S. 122): veröffentlicht von P. HAUPT, Nimrodepos, S. 131; zur Übersetzung vgl. KB VI 1, S. 254ff.; ATB I, S. 57; UNGNAD-GRESSMANN, Gilgamesch-Epos, S. 69. 123 Ea und Atrachasis (S. 123): herausgegeben CT XV, 49; übersetzt von ZIMMERN in ZA XIV, S. 277 ff.; JENSEN in KB VI 1, S. 274ff.; vgl. ATB I, S. 61 ff.

128

132

139

142

Der Adapa-Mythus (S. 128): A wurde veröffentlicht von V. SCHEIL in Recueil de Travaux relatifs à la Philologie et à l'Archéologie Égyptiennes et Assyriennes, Bd. XX (1898), S. 127 ff.; B von H. WINCKLER und L. ABEL, Der Tontafelfund von El-Amarna (Berlin 1889, 1890), Nr. 240 und später von O. SCHRÖDER in VS XII, Nr. 194. Zur Übersetzung vgl. KB VI 1, S. 92ff.; ATB I, S. 34ff.; J. A. KNUDTZON, Die ElAmarna-Tafeln (Leipzig 1915), Erster Teil, S. 964 ff.

Etanas Himmelfahrt (S. 132): veröffentlicht von E. J. HARPER in BA II, S. 441 ff.; JASTROW in BA III, S. 379 ff.; SCHEIL in Recueil de Travaux relatifs à la Philologie et à l'Archéologie Épyptiennes et Assyriennes, Bd. XXIII, S. 18ff.; FRANK, Studien zur Babylonischen Religion (Straßburg 1911), S. 105 ff.; zusammenfassende Bearbeitung von P. JENSEN in KB VI 1, S. 100 ff.; S. 581 ff.

Ischtar als Himmelskönigin (S. 139): s. Revue d'Assyriologie XI, S. 144 ff. Iscthars Fahrt in die Unterwelt (S. 142): zuletzt veröffentlicht CT XV, 45 ff.; Duplikat KAR Nr. 1; sumerische Fragmente bei POEBEL, UM V,

149

151

155

159

Nr. 23f. Zur Übersetzung vgl. KB VI 1, S. 80 ff.; ATB I, S. 65 ff.; S. auch FIGULLAs Bemerkungen in OLZ 15 (1912), Sp. 433 ff.

Nergal und Ereschkigal (S. 149): veröffentlicht von C. BEZOLD und E. A. W. BUDGE, The Tell-el-Amarna Tablets in the British Museum (London 1892), Nr. 82; H. WINCKLER und L. ABEL, Der Tontafelfund von El-Amarna (Berlin 1889, 1890), Nr. 234, 236, 237, 239a; neuerdings auch von O. SCHRÖDER in VS XII, Nr. 195; übersetzt von P. JENSEN in KB VI 1, S. 74ff.; KNUDTZON, Die El-Amarna-Tafeln (Leipzig 1915), Erster Teil, S. 968 ff. Vgl. auch ATB I, S. 69 ff.

Der Raub der Schicksalstafeln durch den göttlichen Sturmvogel Zû (S. 151): veröffentlicht von E. J. HARPER in BA II, S. 467 ff.; 511f; CT XV, 41 (Duplikat UM V, 18); weitere hier nicht berücksichtigte, altsumerische Frag mente des Zû-Mythus wurden von POEBEL in UM V, 15 ff. ediert. Zur Übersetzung vgl. KB VI 1, S. 46ff.

Irra und 1schum (S. 155): veröffentlicht von E. J. HARPER in BA II, S. 477 ff.; KING in ZA XI, S. 54 ff.; übersetzt von JENSEN in KB VI 1, S. 56ff.; s. auch ATB I, S. 71ff. Neue Fragmente, die hier nicht berücksichtigt werden konnten, wurden von EBELING in KAR (Nr. 166 bis 169, 172) herausgegeben.

Aus den Nimurta - Epen (S. 159): zusammenfassende Bearbeitung der Sammlung, aus der unsere Proben genommen sind, von S. GELLER, Die sumerisch assyrische Serie Lugalse ud me-lam-bi nir-gál (Altorientalische Texte und Untersuchungen I, 4; Leiden 1917).

165 Gebet an den Mondgott (S. 165): veröffentlicht IV R 9; übersetzt von H. ZIMMERN in AO VII 3, S. 11f.; E. G. PERRY, Hymnen an Sin (Leipzig 1907), S. 1f.; ATB I, S. 80f.; JENSEN in KB VI 2, S. 90 ff. Der Text ist aus der Zeit Assurbanipals überliefert; er ist sumerisch und akkadisch verfaßt.

168

167 Gebet an Nergal bei Einweihung eines Tempels (S. 167), assyrischer Text, veröffentlicht von A. CRAIG, Assyrian and Babylonian Religious Texts, Bd. II (Leipzig 1897), S. 12f.; bearbeitet von P. JENSEN in KB VI 2, S. 50 ff. Gebet an den Sonnengott bei Einweihung eines Hauses (S. 168); s. ZIMMERNS Bearbeitung in ZA XXIII, S. 369 ff.; A. SCHOLLMEYER, Sumerischbabylonische Hymnen und Gebete an Šamaš (Paderborn 1912), S. 71ff. 169 Gebet an Marduk beim Einzug in den Tempel (S. 169), neubabylonisch: veröffentlicht von F. H. WEISSBACH, Babylonische Miscellen (Leipzig, 1903), Tafel 13f.; übersetzt ebendort, S. 36ff.; ATB I, S. 84f.; KB VI 2, S. 36ff. Ein assyrisches Duplikat ist IV R 18, Nr. 2 veröffentlicht.

172

Gebet an Marduk von Babylon (S. 172): veröffentlicht von BRÜNNOW (ZA IV, S. 246f.; V, S. 77f.), CRAIG (Religious Texts I, S. 29 ff.; II, S. X) und HEHN (BA V, S. 309ff.); letzte Bearbeitung von P. JENSEN in KB VI 2, S. 108 ff.

176

177

179

180

182

185

191

194

196

Gebet an Nimurta (S. 176), assyrisch: veröffentlicht von L. W. KING, Babylonian Magic and Sorcery (London 1896), Nr. 2; vgl. auch KB VI 2, S. 140 ff.

Gebet an die Göttin Ischtar (S. 177), assyrisch: veröffentlicht von L. W. KING, Bab. Magic and Sorcery, Nr. 8; vgl. auch ZIMMERN in AO VII 3, S. 16. Gebet an Nabû (S. 179), assyrisch; veröffentlicht von L. W. KING, Bab. Magic and Sorcery, Nr. 22; bearbeitet auch von J. PINKERT, Hymnen und Gebete an Nebo (Leipzig 1907), S. 9ff.

Gebet des Königs Assurbanipal an Nabû mit göttlichen Verheißungen (S. 180): veröffentlicht von A. CRAIG, Ass. and Bab. Religious Texts I, S. 5 f.; II, S. IX; bearbeitet von PINKERT, Hymnen und Gebete an Nebo, S. 16ff.; JENSEN, KB VI 2, S. 136ff.

Prosagebete Nebukadrezars (S. 182): zu den Inschriften der Chaldäerkönige vgl. S. LANGDON, Die neubabylonischen Königsinschriften (Leipzig 1912); die hier mitgeteilten Stücke finden sich bei LANGDON, S. 82, 84, 94 (= a); S. 96, 102 (= b); S. 98, 202 (= c); S. 186 (=d); S. 84 (=e). Hymnen auf den Sonnengott (S. 185): Text a veröffentlicht von C. D. GRAY, The Šamas Religious Texts (Chicago 1901), Tafel 1f.; bearbeitet von SCHOLLMEYER, Sum.-bab. Hymnen und Gebete an Šamaš, S. 80ff.; JENSEN in KB VI 2, S. 96 ff.; vgl. auch ZIMMERN in AO XIII 1, S. 23 ff.-Text b veröffentlicht IV R 19, Nr. 2; vgl. auch ZIMMERN in AO VII 3, S. 15; SCHOLLMEYER, a. a. O., S. 50 ff. Text c veröffentlicht von CRAIG, Ass. and Bab. Religious Texts, Bd. II, S. 3; vgl. auch ZIMMERN in AO VII 3, S. 14; SCHOLLMEYER, a. a. O., S. 96 ff. Text d veröffentlicht VR 50f.; vgl. ZIMMERN in AO VII 3, S. 15; SCHOLLMEYER, a. a. O., S. 29ff.- Text e veröffentlicht bei L. ABEL und H. WINCKLER, Keilschrifttexte zum Gebrauch bei Vorlesungen (Berlin 1890), S. 59 f.; vgl. ZIMMERN in AO VII 3, S. 15; SCHOLLMEYER, a. a. O, S. 59ff.

Hymnen auf den Mondgott Sin-Nannar (S. 191): Text a veröffentlicht und bearbeitet von E. G. PERRY, Hymnen und Gebete an Sin (Leipzig 1907; LSS II 4), Tafel I, S. 23; vgl. ZIMMERN in AO XIII 1, S. 5. – Text b veröffentlicht CT XV, 17; bearbeitet von PERRY, a. a. O., S. 16 f. Dazu ein neubabylonisches Duplikat, veröffentlicht von G. REISNER, Sumerisch-babylonische Hymnen (Berlin 1896), Nr. 38; s. PERRY, a. a. O., S. 19 ff.; ZIMMERN in AO XIII 1, S. 6.

Hymnen auf den Wettergott Adad (S. 194): Text a veröffentlicht IVR 28, Nr. 2.; vgl. auch ZIMMERN in AO VII 3, S. 12. Text b veröffentlicht CT XV, 15f.; übersetzt von LANGDON, Sumerian and Babylonian Psalms (Paris 1909), S. 280 ff.; ATB I, S. 83f.; ZIMMERN in AO XIII 1, S. 7f. Hymnus auf Enlil von Nippur (S. 196): veröffentlicht CT XV, 10; übersetzt von LANGDON, a. a. O., S. 276ff.; ZIMMERN in AO XIII 1, S. 8. Der Hymnus wurde auch noch in späteren Zeiten abgeschrieben.

197

199

200

200

202

202

202

201

207

217

223

422

Hymnen auf Marduk von Babylon (S. 197): Text a veröffentlicht IVR 40, Nr. 1, bearbeitet von J. HEHN, Hymnen und Gebete an Marduk (BA V 3), Nr. 25; ZIMMERN in AO VII 3, S. 10; JENSEN in KB VI 2, S. 28f. Text b veröffentlicht IVR 21*; vgl. L. W. KING, Babylonian Magic and Sorcery, Nr. 9; bearbeitet von HEHN, a. a. O., Nr. 13; ZIMMERN in AO VII 3, S. 15f.

Siegesdanklied an Marduk (S. 199): veröffentlicht und bearbeitet von J. HEHN, a. a. O., Nr. 4; vgl. auch ZIMMERN in AO VII 3, S. 7.

Neujahrslied (S. 200): veröffentlicht von H. ZIMMERN in den Berichten der phil. hist. Kl. d. Sächs. Ges. der Wissensch., Bd. LVIII, S. 140 ff.; vgl. auch AO VII 3, S. 9; JENSEN in KB VI 2, S. 34f.

Gebet an die Göttin Ischtar (S. 200): veröffentlicht von F. DELITZSCH, Assyrische Lesestücke (3. Aufl.), S. 134ff. (assyr. Text); ein bab. Duplikat veröffentlichte G. REISNER, Sumerisch-babylonische Hymnen, Nr. 53; übersetzt von P. JENSEN in KB VI 2, S. 118ff.

Hymnus auf Tammuz (S. 202): s. S. 239.

Hymnus auf den Schöpfungsstrom (S. 202); s. S. 59.

Tiglathpilesars Lobpreis der Götter (S. 202): veröffentlicht I R 9(ff.); BUDGE and KING, Annals of the Kings of Assyria (London 1902), S. 27 ff.; übersetzt auch KB I, S. 14ff.

Klagelied an Marduk von Babylon (S. 204): veröffentlicht von EBELING in KAR Nr. 26; bearbeitet von demselben in ZDMG 69, S. 96ff.

Klagelieder an Marduk-Enlil wegen nationalen Unglücks (S. 207): Text a veröffentlicht IV R 11 (nebst Additions) und REISNER, Sumerischbabylonische Hymnen, Nr. 33; übersetzt von LANGDON, Sumerian and Babylonian Psalms (Paris 1909), S. 238 ff.; JENSEN in KB VI 2, S. 66 ff. Text b veröffentlicht von REISNER, a. a. O., S. 130 ff.; vgl. KB VI 2, S. 82 ff. Text c veröffentlicht von REISNER, a. a. O., S. 1ff.; vgl. LANGDON, a. a. O., S. 38ff.; ZIMMERN in AO XIII 1, S. 21f.; JENSEN in KB VI 2; S. 70ff.

Klagelieder an die Göttin Ischtar (S. 217): Text a veröffentlicht von L.W. KING, The Seven Tablets of Creation II, Tafel LXXVff.; übersetzt ebendort I, S. 222 ff.; ZIMMERN in AO VII 3, S. 19ff.; ATB I, S. 85 ff.; JENSEN in KB VI 2, S. 124ff. Text b veröffentlicht IV R 19, Nr. 3; vgl. ZIMMERN, Babylonische Bußpsalmen (Leipzig 1885), S. 74; JR II, S. 108 ff.; ATB I, S. 89.

Klagelied an den Pestgott Nergal (S. 223): veröffentlicht von L. W. KING, Babyl. Magic and Sorcery, Nr. 27; bearbeitet von J. BÖLLENRÜCHER, Gebete und Hymnen an Nergal (Leipzig 1904; LSS I 6), S. 13ff.: ATB I, S. 89 f.

Bußpsalm an jeden Gott (S. 224): veröffentlicht IVR 10; übersetzt von ZIMMERN in AO VII 3, S. 22 ff.; JR II, S. 101 ff.; ATB I, S. 90f.

227

231

243

259

275

Unschuldspsalm (S. 227): veröffentlicht IVR 60*; zur Übersetzung vgl. ZIMMERN in AO VII 3, S. 28 ff. und in KAT3, S. 385 ff.; JR II, S. 125 ff.; ATB I, S. 92f. Vgl. weiter S. LANDERSDORFER, Eine babylonische Quelle für das Buch Hiob (Freiburg 1911). Auf die sonstige zahlreiche Literatur und die diesen Text ergänzenden Stücke kann hier nicht näher eingegangen werden.

=

=

Leichenlieder (S. 231): Text 1 CT XV, 26; Text 2 = IVR 27, Nr. 1; Text 3 CT XV, 20; Text 4 = CT XV, 19; Text 5 = CT XV, 25, 18; Text 6 = IVR 30, Nr. 2 und REISNER, Sumerisch-babylonische Hymnen, Nr. 37; Text 7 CT XV, 30. Vgl. H. ZIMMERN, Sumerisch-babylonische Tamuzlieder (Berichte der phil.-hist. Klasse d. Sächs. Ges. d. Wiss. LIX. Bd., 1907, S. 201 ff.); ATB I, S. 93 ff.; LANGDON, Sumerian and Babylonian Psalms, S. 299 ff.; WITZEL, RA X, S. 158ff.

=

Aus der Maklû-Sammlung (S. 243): veröffentlicht und bearbeitet von K. L. TALLQVIST, Die assyrische Beschwörungsserie Maqlû (Leipzig 1895 = Acta Societatis Scientiarum Fennicae XX 6). Duplikate auch KAR Nr. 84, 94.

Aus der Schurpu-Sammlung (S. 259): veröffentlicht und bearbeitet von H. ZIMMERN, Beiträge zur Kenntnis der babylonischen Religion (Leipzig 1901), S. 1ff.; zu den neugefundenen Duplikaten aus Assur vgl. ZIMMERN in ZA XXX, S. 187 ff.

Aus der Sammlung „Kopfleiden“ (S. 275): veröffentlicht von R. C. THOMP SON in CT XVII, 12 ff., Umschrift und Übersetzung dieser und der folgenden in CT XVI und XVII veröffentlichten Beschwörungen gab THOMPSON, The Devils and Evil Spirits of Babylonia (London 1904).

279 Aus der Sammlung »Schmerzvolle Leiden« (S. 279): veröffentlicht von THOMPSON in CT XVII, 1ff. Der S. 280 mitgeteilte Text findet sich CT XVII, (6.) 37.

281

Aus der Sammlung »Böse Unholde« (S. 281): veröffentlicht von THOMP SON in CT XVI, 1£f.

291 Fluch den bösen Geistern! (S. 291): veröffentlicht von EBELING in KAR Nr. 31; bearbeitet von demselben in ZDMG 69, S. 89ff.

293

295

299

299

302

Der böse Blick (S. 293): veröffentlicht von THOMPSON in CT XVII, 33. Zaubersprüche (S. 295): veröffentlicht von EBELING in KAR Nr. 43, bearbeitet von demselben in ZDMG 69, S. 92ff.

Ritual für den Wiederaufbau eines Tempels (S. 299): veröffentlicht und bearbeitet von F. H. WEISSBACH, Babylonische Miscellen (Leipzig 1903), Tafel 12 und S. 32 ff.; vgl. auch JENSEN in KB VI 2, S. 46ff.

Ritual für den König bei Mondfinsternissen (S. 299): zuletzt veröffentlicht von T. G. PINCHES in CT IV, 5f.; zur Übersetzung s. JENSEN in KB VI 2, S. 42 ff.

Ritualvorschriften für die einzelnen Jahrestage (S. 302): der hier mitges

« ¡è͹˹éÒ´Óà¹Ô¹¡ÒõèÍ
 »