ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

bezeugt durch seinen Namen allein eine noch nicht verblaßte Beziehung zum Osiriskult 1).

Während der лQooτáτng ein echter Ägypter ist, trägt das andere Haupt des Vereins einen griechischen Namen; es ist der gewesene Erzpriester Phanias, der jedenfalls Erzpriester des Osiristempels war und nach seinem Rücktritt geistlicher Vorstand des Vereins der vɛariozo wurde oder blieb. Daß der Erzpriester eines Osiristempels weit hinten im Fajum ein Grieche ist, wie der Name zwar nicht unbedingt beweist, aber wahrscheinlich macht, läßt nicht etwa auf einen halbgriechischen Kult schließen, der ja bei Osiris allenfalls denkbar wäre?); vielmehr wird die Regierung, die solche Stellen besetzte 3), an die Spitze eines ägyptischen Priesterkollegiums einen Griechen gestellt haben, genau so, wie wir zu Beginn der Kaiserzeit unter lauter ägyptischen Priestern am Tempel zu Busiris einen Griechen als Profeten finden1).

Die beiden leitenden Personen bezeichnen das Wesen des ganzen Vereins schon deutlich genug: Die vɛariozo aus dem 'Ooiquor sind ein Musterbeispiel für die Mischung griechischer und ägyptischer Elemente, griechischer Gymnasialbildung und ägyptischen Gottesdienstes. Man darf sie weder unter die griechischen noch unter die ägyptischen Vereine einordnen; sie sind ein Mittelding und damit nur der Ausdruck derjenigen Kultur, die an diesem Orte und zu dieser Zeit zu erwarten ist. Solcher religiösen Jünglings- und Turnvereine hat es gewiß viele gegeben. Unter diesen Umständen kann das, was wir über griechischen Gymnasialbetrieb in Ägypten wissen, nur mit Vorsicht herangezogen werden, denn im einzelnen Falle bleibt immer unklar, wieviel an solchen reariozot oder gno außer dem Namen echt ist. Anders steht es natürlich an großen Mittelpunkten griechischen Lebens in Ägypten.

Ich gehe deshalb absichtlich auf diese Dinge nicht näher ein, um so weniger, als Wilcken sie kürzlich besprochen hat5). Hinzufügen möchte ich nur, daß die Verbindung zwischen Gymnasium und Heer, die er besonders im Hinblick auf P. Amh. II 39 vermutet, durch ein Beispiel außerhalb Ägyptens gestützt wird; im Jahre 80/79 a. C. wird eine Wacht

1) Die Lesung ist sicher, und ich zweifle, ob man in IlɛtoGogovwqpios verbessern soll, denn vielleicht sprach man den Nominativ ohne griechische Endung Πετοσορονώφο. Osor ist die verkürzte Form des Namens Osiris und

Wennofre sein Beiname.

2) Vgl. A. Rusch, De Serapide et Iside in Graecia cultis, diss. inaug. Berol. 1906. 3) Richtig Rostowzew, GGA 1909, p. 611 ff. gegen Otto, Priester u. Tempel

I 38 u. s. f.

4) BGU IV 1196, 32.

5) Wilcken, Grundzüge 138 ff. und Arch. V 410 ff.: ein Gymnasium in Omboi. Vgl. auch BGU IV 1188, 2. 1189, 2. 1201, 13.

25*

376 W. Schubart, Griechische Inschriften aus Aegypten.

mannschaft, die Poimanenum in Mysien dem befreundeten Ilion gestellt hat, abwechselnd orgatiotai und vɛaviozo genannt1).

Daß in Theadelphia das griechische Element nicht ganz gering war, sieht man noch mehr als aus den dorther stammenden Urkunden aus den Funden litterarischer Papyri; nicht nur den Homer, sondern sogar den Aristoteles las dort hin und wieder jemand, und auch der Fund des Ehegesetzes von Ptolemaïs spricht für ein lebendiges Griechentum2). Wenn Theadelphia, wie Jouguet mit Recht zu vermuten scheint, erst von Ptolemaios Philadelphos als Militärkolonie gegründet worden ist, so begreift man das Fortleben des Griechentums ohne weiteres; es kommt hinzu, daß in einem so volkreichen Orte auch später für griechische Elemente ein lohnender Boden vorhanden war. Man muß überhaupt bei allen diesen Fajumdörfern damit rechnen, daß sie ansehnliche Orte waren, ebenso wie noch heute viele von ihnen, die an Einwohnerzahl viele unsrer Landstädte übertreffen.

Berlin.

1) Ditt. Or. Gr. II 443. 2) Grenfell - Hunt, Fay. Towns. 22.

377

Per la storica estimazione delle concordanze
onomastiche latino-etrusche.

Von E. Lattes.

La giusta e benefica reazione contro il corssenianismo, mentre salvò l'ermeneutica etrusca dall'affogare nel ridicolo, insieme di necessità rese incerti gli studiosi eziandio rispetto al fatto certissimo delle concordanze fra l'onomastico etrusco ed il latino; sicchè ora dall'un canto annunzia taluno, come importante per l'apprezzamento di quelle, la scoperta, certamente notevole, di uno o due Tarconi nella Lidia o nella Licia o fra gli Hetei; ora qualche altro si industria a dimostrare, di certo utilmente, come una o due dozzine di nomi propri italici si ritrovino in questa o quella terra, a dir cosi, pelasgica, nelle medesime condizioni, parrebbe, che cento e cento analoghi loro, per es. nell' Etruria o nel Lazio; d'altro canto pur coloro che studiarono seriamente il monumentale Zur Geschichte der lateinischen Eigennamen di W. Schulze, tratto tratto ripetono con profonda persuasione che alla fabbrica del comune edificio onomastico i due popoli contribuirono del pari e, come dire, tanto ad un bel circa ciascuno apportò, quanto prese.

Ora il primo fatto che colpisce chi confronta i due onomastici, gli è quello della stragrande quantità di nomi personali che si ripetono inalterati quasi lettera per lettera in entrambi; così, se per esempio consideriamo quelli che cominciano per c- (k-), troviamo1) etr. Caie Cae C(ae) Caia Caea Cai Kavi Kavia Caaies, lat. Caius Gaius Gavius Gaia Gavia osc. Gaaviis; Caciu Caceis Caceinei, Cacius Cacinus (CIL XI. 6700. 186. a. b.); Cavili Caveli, Cavilius Gavilius; Kaviates Gaviatius; Kavini Cavinei, Cavin(n)ius Gavinius Gavinna; Cazi Cassius (bilingue); Caznei Caśni Casne Casnia, Casnio Casnius Casinius; Cava Cavanias, Catius

1) V. pei documenti il mio Secondo seguito del Saggio di un indice lessicale etrusco nelle Memorie della R. Accademia di Archeologia Lettere e Belle Arti di Napoli, 1910, II 182-294, ben s'intende, quasi sempre conforme per i nomi personali a W. Schulze e con le riserve da lui ripetutamente fatte (Lat. Eigenn. 62. 100. 107. 282. 434. ecc.), quanto alla certezza della rispondenza in questo o quel caso ed alla compensazione delle dubitazioni e dei possibili errori, grazie al numero ed alla similarità delle prove per quasi tutte le categorie.

Catianius; Kagles Catulus; Kaduniia Catonia; Ceicnas Cecnas, Caecina; Kaizu Caeso; Caile, Caele Caelius; Cailinal Caelennia; Caipur, Caipor; Kaisie Caisias, Caesius; Calapi Calabius; Calati Calatia; Calerial Galeria; Cale Calia Callia Cali, Galius Gallius Galia Gallia; Calinei, Calinius Gallinius; Caliti Callidius; Calpurnias Calpurnius; Calunei Calonius Gallonius; Kamaia Camei Camus, Cammius; Camarine, Camarinus Camarenus; Camnas, Camnius Caminius; Campania Campanius; Campes Campius; Camuris Camurius; Camurinal Camurinus; Canzna Kansinaia, Canusinus; Canina Kaninia; Cantini Cantinius; Cape Capius; Capevani Capuan, Capuanus; Capenate Capenatis; Capras Caprius; Capru Kaprņas, Capronius; Cara Caria, Carinus; Karkanas Carcenius; Careunia Carena, Carconius Gargonius; Carcusa Gargossa; Carziu Karse Carses, Carso Carsius; Carini Carinius; Kariunas Carienius; Karmunis Carminius; Carna Carnius; Carpe; Carpus Carpius; Carpnati Carpnti, Carpinatius; Carpni Carpinius; Carpunies (incerto), Carponius; Cartlia Cartilius; Casa Casia, Casius; Casuntinial Casntinial, Casontonio (Marsi); Caspres Casperius; Caspu Caspo; Caturus, Caturo Caturonius; Catusa, Catussa (Vibia); Causial Cauthia, Caudius; Caule Caulias, Colius Golius; Caunu Caunius; Caupis Caupius; Caupne Cauponius; Cauri Caurias, Corius; Causine Causlini, Causinius Cosilinum; Cagates Cafates, Cafatius; Cecunia Cencunia, Cigonius; Ceztes Cestius; Cedurna, Ceternius Caetronius; Ceina Cena, Cenius; Ceisi Cesi, Ceisia Cessius Cisius; Ceisinis Cesina, Cesenius Cesennius Caesennius; Cele Celias Celas, Gelius Gellius Cella; Celmnei Celemna; Celsina Celsinius; Celtas Celtus; Cemu Cemunia, Cemonius Gemonius; Cenepnal Cnepni, Cenopennus; Cesu Ceisu Cesunia, Caesonius Ciso Cisso Cisonius Cissonius Cisionius; Ceti Caedius; Cetisnei Caetennius (cf. Aremsnei Arcumenna, Percumsna Pergomsna Pergonia, Petsna Petinius, Ratumsna Ratumenna, Statsne Statinius); Cvinti Cuinte, Quintius Quinctius; Ciardis, Ciartiae; Cilnia Cilni Kilnei, Cilnius; kinas Cinna; Cipirunia Ciprinius; Cire Cirrius; Cisvite Cisuita, Cisuitius; Cisie Cisius; Claie Klae (incerti), Clavius; Claniu Clauniu, Clani (Philarcuri): Clantie Clante, Clandius; Clauce Clancia; Clevsinas, Clusinius Clusinas; Clevsu, Cleusius Clusius; Cleustes Cleuste Cleusti, Clustius; Clumnei Colominaeus; Clute Cla(u)dia; Cnaives Cnaeve Cneve, Gnaivod Cnaeus; Comlniai Cumlnei Cumni, Cominius; Craca Cracial, Gracius Graccus; Cracina Gracinius; Cravzaduras (cf. Aneigura Anei, Veloinaguras Velgina, Velourioura Velouri), Cravtanius; Cranes Granius; Cranpe Cramponius; Craufa Craupania, cf. Corifanius; Creice, Craecius Graecius; Cresa Gresius; Crespe Crispius; Crespini Crispinia; Crisu, Crisius Grisius; Crucu Crocius; Crusi, Grusius; Cucinies, Cuculnius Coculnius; Cuies, Coius Covius; Cuizlania Cuislania, Cuslanus; Culni, Colona Cullonius; Cupes Cupi, Cupius; Cuprna, Cubrenus Cupri

nius; Cupuna Cupna Cupnei, Coponius Copponius Cuppenius Cupiennus Cupanius; Curania Curunas, Coronius; Curce, Gurges Gurgus; Cure Curia, Curius Corius; Curve Kurvenas, Curvius Curvinius o Kurpenas, Corpennius; Cursnis Corsinius; Cusis Cusius; Cusives Considius (cf. Pesve Umide[al] Pesidius Ummidius, Vernial Vaednia, lautniða lautnida, Laglis Ladile, Sagnal Sadnal); Cusine Cusinius; Kusiunas Cusnia, Cusonius Cosonius; Cuspi Cvspi, Cuspius; Cusu Quso; Cutu Cutius; Cutuna Cutnas, Cotonia Cutenius. E cosí via nello stesso modo per tutte le altre

lettere dell'alfabeto 1).

Al primo, s'aggiunge poi un seconde fatto non meno singolare e capitale: la diffusione progressiva in Roma, nel Lazio, in Italia ed in tutto l'orbe romano, come luminosamente documentò W. Schulze, dei nomi propri derivati coll' „etruskischte" (Herbig Idg. Forsch. 1909 XXVI 369) dei suffissi, cioè col suffisso -na, sia tale quale in -ena -enna, sia latinizzato in -enius -ennius e similį. Così per esempio Abenna Abennius Abinnius, Adenna Adinius, Alina Alinna Alinnius, Arcumenna, Artenna Artinius, Avena Avennius, Aulinna Aulinius, Catinna Catinnius, Herenna Herinna, Largenna Largennius, Laucinna, Papsenna, Ratumenna (R)atumennia, Spurinna Spurinnia, Tapsenna, Thormena, Velcenna Volcinius, Velina Velenius, Verginna Verginius, Vetina Vetinius, Vibenna Vibinnius Vivennius, Volasenna, Volusenna Volusenus; ed altresì per es. Corona Coronius, Cotena (falisco) Cutennins, Patina, Perna Perennius, Poena Poenius Foenius, Saenae Saenius, Tarcna Tarquenna Tarconius, Tarna Taronius; ed ancora per es. Mortennius, Aminnius Aminius Amnius, Anquirinnius, Arsinius, Audenins Ausenius, Caesennius, Essennius, Faltennius, Flavennius, Sociennius; cf. etr. Apinal, Avvenna (inc.), Alnial, Arcsmnei, Artinial, Aunas Avines, Aulni, Catnis Cagnis, Herina Larena, Lavcina, Papsinas, Ratumsna (cf. sup. Cetisnei), Spurina Spurienas, Tapsina, Turmna, Vely(n)a Velzinei, Velinei, Velini, Varena, Vetna, Vetinei, Vipinas, Velasnei, Velusna; ed altresì cf. Xurunal, Cutnas, Patnei, Perna, Puina, Sainal, Taryna, Tarna; ed ancora cf. Aprýnai, Amni, Ancarni, Arzni, Augnal, Usinies, Cesina, Ezna, plavienas, Sucnei 2).

1) Cosi quanto ai nomi personali, comincianti per a- (v. Saggio di un indice lessicale etrusco e Seguito del Saggio ecc. nelle Memorie della R. Accademia di Archeologia eec. di Napoli, 1908. 1909, I 3-78 e 79-179), per es. Acari Ancari, Ancarius; Acilu Acilius; Akius, Accius; Aclani Aclni, Aclenus; Acries, Acrius Agrius; Acranis Acrnis, Agranius; Acsi Aysi Ahsi Asi, Axius; Avini Avinius; Avulni Avolenus, Aulni Aulinna, Aunial Aunius; Alu Aluni, Alonius, ecc. Notevolissimi fra tutti di questa lettera sono Aremsnas Arcmsnei Arcumenna e Arnður Arrunturius, come sup. Cnepni Cenepnal, Cenopennus.

2) Tanto più rimarchevoli tornano i na ecc. latinoetruschi, in quanto dall' indagine dell' Herbig Idg. Forsch. cit. 367-380 risulta che nelle etrusche epigrafi più si scende coi tempi e più scemano i nomi personali appunto in -na e simili

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »