He watched and wept, he prayed and felt for
And, as a bird each fond endearment tries
To tempt its new-fledged offspring to the skies, He tried each art, reproved each dull delay, Allured to brighter worlds, and led the way.
Beside the bed where parting life was laid, And sorrow, guilt, and pain by turns dismayed, The reverend champion stood. At his control Despair and anguish fled the struggling soul; Comfort came down the trembling wretch to raise,
And his last, faltering accents whispered praise.
At church, with meek and unaffected grace, His looks adorned the venerable place; Truth from his lips prevailed with double sway, And fools, who came to scoff, remained to pray. The service past, around the pious man, With steady zeal, each honest rustic ran ; Even children followed, with endearing wile,
And plucked his gown, to share the good man's smile.
His ready smile a parent's warmth expressed, Their welfare pleased him, and their cares distressed;
To them his heart, his love, his griefs, were given,
But all his serious thoughts had rest in heaven.
As some tall cliff, that lifts its awful form, Swells from the vale, and midway leaves the
Though round its breast the rolling clouds are spread,
Eternal sunshine settles on its head.
LIGHT SHINING OUT OF DARKNESS.
God moves in a mysterious way His wonders to perform; He plants His footsteps in the sea, And rides upon the storm.
Deep in unfathomable mines Of never-failing skill,
He treasures up His bright designs, And works His sovereign will.
Ye fearful saints, fresh courage take! The clouds ye so much dread, Are big with mercy, and shall break In blessings on your head.
Judge not the Lord by feeble sense, But trust Him for His grace;
Behind a frowning providence He hides a smiling face.
His purposes will ripen fast, Unfolding every hour;
The bud may have a bitter taste, But sweet will be the flower.
Blind unbelief is sure to err, And scan His works in vain ; God is His own interpreter, And He will make it plain.
From "The Task," Book IV.
Oh winter! ruler of the inverted year,
Thy scattered hair with sleet like ashes filled, Thy breath congealed upon thy lips, thy cheeks Fringed with a beard made white with other
Than those of age, thy forehead wrapt in clouds, A leafless branch thy sceptre, and thy throne A sliding car, indebted to no wheels,
But urged by storms along its slippery way,
I love thee, all unlovely as thou seem'st,
And dreaded as thou art. Thou hold'st the sun A prisoner in the yet undawning east, Shortening his journey between morn and noon, And hurrying him, impatient of his stay Down to the rosy west; but kindly still Compensating his loss with added hours Of social converse and instructive ease,
And gathering, at short notice, in one group The family dispersed, and fixing thought Not less dispersed by daylight and its cares. I crown thee king of intimate delights, Fire-side enjoyments, home-born happiness, And all the comforts that the lowly roof Of undisturbed retirement, and the hours Of long uninterrupted evening know.
Madame Jeanne Marie Bouviér de la Motbe Guyon.
THE SOUL THAT LOVES GOD FINDS HIM
O Thou, by long experience tried, Near whom no grief can long abide ; My Love! how full of sweet content I pass my years of banishment!
All scenes alike engaging prove To souls impressed with sacred Love! Where'er they dwell, they dwell in Thee; In heaven, in earth, or on the sea.
To me remains nor place nor time; My country is in every clime; I can be calm and free from care On any shore, since God is there.
While place we seek, or place we shun, The soul finds happiness in none; But with a God to guide our way, 'T is equal joy to go or stay.
Could I be cast where Thou art not, That were indeed a dreadful lot; But regions none remote I call, Secure of finding God in all.
My country, Lord, art Thou alone; Nor other can I claim or own;
The point where all my wishes meet; My Law, my Love; life's only sweet!
I hold by nothing here below; Appoint my journey, and I go;
Though pierced by scorn, oppressed by pride, I feel Thee good-feel nought beside.
No frowns of men can hurtful prove To souls on fire with heavenly Love; Though men and devils both condemn, No gloomy days arise from them.
Ah then! to His embrace repair ; My soul, thou art no stranger there; There Love divine shall be thy guard, And peace and safety thy reward.
Translated by WM. COWPER.
« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
» |