Ҿ˹˹ѧ
PDF
ePub

a-a

umun

Nr. 1: K. 2861 etc. (IV R 9). ù- mu- un nir- gái dím- me- ir- e- ne an-ki-a áš-ni mah-a-an be-lum e-tel-li ilāni ša ina šamēe u irșitimtim e-diš-ši-šu și-z-ru

dimmer Uruki umun An-šár nir-gal dím-me-ir-e-ne a-bu ilu Na-an-nar be-lum An-šár e-tel-li ilāni a-a dimmer Uru ki

An gal

gal-e nir-gal dím-me-ir-e-ne 5 a-bu ilu Na-an-nar be-lum ilu A-num raba e-tel-li ilani a-a dimmer Uruki umun dimmer En-zu-na nir-gal dím-me-ir-e-ne

a- bu ilu Na- an-nar be- lum ilu Sin e-tel-li iläni a-a dimmerUruki umun Uruunu ki-ma nir-gal dím-me-ir-e-ne a-bu ilu Na-an-nar be-el Ú-ri e-tel-li ilāni

10 a-a dimmer Uruki umun E-giš-šír-gal nir-gal dím-me-ir-e-ne a-bu ilu Na-an-nar be-el E

e-tel-li ilāni a-a dimmerUruki umun mèn ZUBU-na nir-gal đím-me-ir-e-ne

a-bu ilu Na-an-nar be-lum a-gi-e šú-pu-í e-tel-li ilāni a-a dimmerUruki na-am-men gal-li-e8 8ú-UL(dù)-a nir-gal dím-me-ir-e-ne 15

a-bu ilu Na-an-nar ša šar-ru-ra-biš šuk-lu-lum e-tel-li ilani a-a dimmerUruki KU-KU na-am-KU-na &ud-ẵud nir-gal dím-me-ir-e-ne

a-bu ilu Na-an-nar ša ina ti-di-iq ru-bu-i-šad-di-hu e-tel-li ilani amar banda si gur-gur-ra à-út sú- UL(dù) sù(sà?) za-gin-na &ud-ẵud X

šár-gub la-la ma-al-la-ta bu-ru iq-du ša qar-ni kab-ba-ru ša meš-re-ti šuk-lu-lum ziq-ni 20

uk-ni-i saq-nu

ku-uz-bu u la-la-a ma-lu-ú gi-rin im-ba mu-un-dim-ma ē-mar ë-a i-de-bar GAN-UL la-la-bi nu-ge-ge en-buša ina ra-ma-ni-šu ib-ba-nu-u ši-ha kat-ta ša ana nap

lu-si as-mu la-la-šu la eš-še-bu-u ama GAN nigin-na mu-lu ši da-ma-al-la ki-dúr

mah ne-in-ri ri-i-mu a-lid nap-ha-ri ša it-ti šik-na-at na-pis-ti šub-25

ellitim tim ra-mu-U a-a šà-lá-šud mar-ra-na mu-lu na-ám-ti-la gú ka-nag-gá šú-šù mu

un-dib-ba a-bu rim-nu-u ta-a-a-ruša ba-lat nap-har ma-a-ti ga-tuš-šu tam-hu Leipz, semitist. Studien II 4

1

35

umun na-am-dím-me-ir-zu an-sud-dam a-ab-ba da-ma-al-la nì mu

un-gùr-ru-e be-lum i-lut-ka ki-ma šamēe ru-qu-ti tam-tim ra-pa--pu

luh-ma-lat 30 N-[tu)-ud-da ka-nag-gá zag mu-un-sub-ba mu-un-da-ab-sá-e-ne

b[a-nul-u ma-a-ta mu-šar-ši-du -ri-e-ti na-bu-ú šú-me-šu-un ad MUH-na dím-me-ir-e-ne na-sm-gal(mul)-[gal(mul)-lu] bara ri-a-an

SUK-dimmer NINNI mu-un-gi-eš-a-an a-bu a-lid ilāni u a-me-li mu-šar-mu-u šub-tum mu-kin nin

da-bi-e na-ám-bara-e-ne mu-sá-a muduru(PA?) şi-ém-mu a ud šud ud-da-šù

(nam) mu-ni-íb(?)-tar-e-ne na-bu-ú šar-ru-ti na-din hat-ți ša šim-ti ana umeme ru-qu-ti

i-šim-mu i-de-es-gin(dim) gìr(mir)-ra šàbab sudud dimmer na-me nu-mu-un

pa(d)-da-e-ne a-ša-ri-du ga--ru ša lìb-ba-šu ru-ú-qu ilu man-man la ut-tu-u [ L]u kaš dug-ga-ra și-ib-ba nam-kuš-ù kaskal mu-un-ri-r[i(?) d]ím

me-ir šeš-e-ne (mu-ru la-as-mu ša bir-ka-šu la in-na-ha mu-pat-tu-u (ur-hi]

iläni at-hi-šu 40 [an-ú)r-ta an-Pa-šù láh-ga mu-un-làh-làh giš(miš)-gál(kal) an-na-d[a X

ma]-al-la

giš-šír u[ku dù-a-bi] mar-r[a] ša -tu i-šid šamēe ana e-lat (šamēe it-ta-na-al-la-kļu(?) pi-tu-u

da-lat šamēe

ša-kin n{u-u-ra ana kull-lat niš[e] [ad] Muh-mu nigin-na ši-ma-al igi-GAB [ 19-a(?)-an kin-kin-[ ] 45 a-bu a-lid nap-b[a-ri mu-up-pa-li-is šik- nat na- piš- ti

muš-te-'-u

] umun ka-áš-bar bar-ra an-ki-a mu]-lu dug-ga-b]i nu-m(u-un-kúr

ri-e-ne be-lum pa-ri-is purussē šamē u irșitimtim ša ki-bit-su man-mla

an la ú-na-ak-ka-ru a dimmerMu-bar-ra bú mu-an-da-ab-ha-za túm-túm si ma-a[1-la) 50

dím-me-ir na-me a-ba-zu mu-un-d)|m-ma] ta-me-ih ilu Gir-ri à me-e mut-tar-ru-ú šik-na-at na-pis-tim

a-a-ú ilu ma-la-ka im-și

an- na

a- ba

za- e

- zu

ki- a

za- e

mah- me- en

ušu

mah- a- an ina šamēe man- nu și- 2- ru at- ta e- diš- šż- ka și- rat a- ba mab- me- en

ušu- zu

mah- a- an 55 ina irșitimtim man- nu și-2- ru at- ta e-diš- ši- ka ș[2- ra]t za-e e-ne-ém-zu an-na mu-un-pa(d)-da dimmer Nun-gal-e-ne ka šú-ma

ra-an-gál(mal)-li-es ka-a-a-mat-ka ina šamë 3-zak-kar-ma iläni Igigi ap-pa

i-lab-bi-nu za-e e-ne-ém-zu ki-a mu-un-pa(d)-da dimmer A-nun-na-gè-e-ne ki-a

mu-un-su-ub-su-ub ka-a-a-mat-ka ina irşitimtim i-za-kar-ma ilāni A-nun-na-ki 60

qaq-qa-ru ú-na-ša-qu za-e e-ne-ém-zu an-na im-dìm diri(g)-ga-bi ú-a ú-a ka-nag-gá mu

un-lu-lu ka-a-a-mat-ka e-liš ki-ma Ša-a-ri ina ni-qil-pi-[ša ri]-z-u

maš-ki-tum ú-da-aš-ša

za- e

e-ne- em- Zu ki- a ni- ma- al ú- rig ba- anh mà(SAR)- mà(SAR) Rev. ka-a-a-mat-ka ina ir-si-ti ina ša-ka-ni ur-ki-tum ib-ba-an-ni za-e e-ne-ém-zu tùr-ra amaš-da piš-e ši-ma-al mu-un-da-ma-al-la X ka-a-a-mat-ka tar-ba-șu u su-pu-ru ú-šam-ri šik-na-at na

piš-ti ú-ra-pa-Za-e e-ne-em-zu ám-gi-na ám-si-di mu-uu-ma-al na-am-gál(múl)- 5

gàl(mùl)-lu inim-inim mu-un-gi-na ka-a-a-mat-ka kit-u mi-ša-ri ú-šab-ša ni-ši i-ta-mu-u kit-tum za-e e-ne-ém-zu an-na mu-un-šud ud-da ki-a mu-un-ŠU-ŠU ám na-me

nn-mu-un-pa(d)-da-e-ne ka-a-a-mat-ka šamēe ru-qu-ti irșitimtim ka-tim-ša man

ma-an la ut-tu-u e-pe- ém- zu a- ba mu-un- zu- a a-ba mu- un-da-ab- di- a ka- a-a-mat-ka man-nu i-lam-mad man-nu 2- ša-na-an 10 an-na na-ám-umun-e ki-a na-ám-nir-ra dím-me-ir šeš

zu-ta gab-ri nu-tuk-a-an be-lum ina šamēe be-lu-ina irsitimtim e-tel-lu-ina ilani

at-hi-ka ma-hi-ri ul ti-z-ši BE(til)-bara il-la me-bi mu-lu al-nu-di nam-dím-[me-ir ] nu-mu

un-da-ab-si(g)-si(g)-ga šar šar-ri ša-q[u-u ša par-și-šu man-man la i-ša-an-na-nu anla

ilūti ti-šu ilu la maš-lu

za-e

umun-e

a- an

nap- lis

[ocr errors]

пар- lis

15 ki- i- de- zi- glè mu- un- ši- in- bar

še)- gaa- šar en-ksa ke- niš tap-pa-li- su

] tam-gu-ra ki- šú-zi-g[è šú-gid- ba- an- na- ab(?) šú-ta-kar- dáh(?)]-a dsú]

a-šar ta-sa-ba-tu ke-niš(?) ga-ti-ka šú-2]u-ba (te-pu-] ù-mu-un PA-(UD-DU na-ám-gi-na na-ám-si-di]-a an-ki-a ba-an-ë 20 be-lum šú-(pu-u ša kit-u me-ša-ri ina šamē u irșitim ušl-ti-šir

us-ti-sa ē- zu (ŠI- BIT- DI

uru- z]u

ŠI- BIT- DI bit- ka n{ap- li- is

ali-kla X Uruunu ki ŠI- BIT- DI

Ē- giš- šír- g]al ŠI- BIT- DI -ru na[P-li-is

Ē]25 mu-tan-na ke[ngad-zu ama šàg]-ga umun [ku-má hu)-mu-ra-ab-bi hi-ir-tum (na-ram-ta-ka ummu dla-me-iq-be-lum nu-uh

liq-bi-ka šul dimmers Babbar-ra

umun) ku-má

bi id-lum [ilu Šamaš

be-lum] nu-uh dimmer Nun-g[al-e-ne

umun ku-má] 30 ilāni Igigi

bellum dimmer A-n(un-na-gè-e-ne umun kul-má ilani A-[nun-na-ki

bel-lum drimmer

umun ku-má] i[lu

be-l]uin 35 dimmer Nin-[gal(?)

umun ku-má] ilu [Nin-gal(?)

be-l]um giš (miš) šagil U[ruunu ki-ma si-mar E-giš-šír-gal še-ih E-zi-da (?) ki

bi-šù ge-ge-ne] isu me-dil Ú [-ri

li-bit-ti E

-ri-šu li-tur 40 dím-me-ir an-ki-a

umun ku-má hu-mu-ra-ab-bi] šú ìl-lá XL[VIII-a-an mu-bi im

dimmer Uru

kan] alim-ma umun gir(mir)-ría

]

ši-gar Ē

ana

[ocr errors]

72

kima ma labiri-šu šà-tir-ma

bāri(m)

dup-pi m ilu Ištar- šuma- erešeš šá m ilu Aššur- bani- aplu šàr

mil Nabu-sēr-lištešir

amel ràb-dup- šar

ri kiššati šar mat Aššurki amel ràb

măr m ilu

qanu

Übersetzung Herr, Herrscher unter den Göttern, der im Himmel und auf

Erden allein groß ist! Vater, Nannar, Herr, Gott Ansar, Herrscher unter den Göttern,

(der im Himmel usw.); Vater, Nannar, Herr, großer Gott Anu, Herrscher unter den

Göttern, (der im Himmel usw.)! Vater, Nannar, Herr, Gott Sin, Herrscher unter den Göttern,

(der im Himmel usw.); Vater, Nannar, Herr von Ur, Herrscher unter den Göttern, 10

(der im Himmel usw.); Vater, Nannar, Herr von Egišširgal, Herrscher unter den

Göttern, (der im Himmel usw.)! Vater, Nannar, Herr der Kopfbinde, glänzender, Herrscher unter

den Göttern, (der im Himmel usw.); Vater, Nannar, an Königsherrschaft sehr vollkommen, Herr

scher unter den Göttern, (der im Himmel usw.); Vater, Nannar, der in hehrem Gewande einherschreitet, Herr

scher unter den Göttern, (der im Himmel usw.)!

Kräftiger junger Stier mit starken Hörnern, vollkommenen Glied- 20 maßen, lasurfarbenem Bart, voller üppigkeit

und Fülle; Frucht, die von selbst erzeugt wird, von hohem Wuchs, herrlich anzuschauen, an deren Fülle man sich nicht

(genug) sättigen kann! Mutterleib, der alles gebiert, der bei den lebenden Wesen einen

glänzenden Wohnsitz aufschlägt; barmherziger, gnädiger Vater, in dessen Hand das Leben des

ganzen Landes gehalten wird; o Herr, deine Gottheit ist wie der ferne Himmel, wie das

weite Meer, voller Ehrfurcht! Der erschaffen das Land, Tempel gegründet, sie mit Namen 30

benannt hat; Vater, Erzeuger der Götter und Menschen, der Wohnsitze

aufschlagen ließ, Opfer einsetzte; der zum Königtum beruft, das Zepter verleiht, der das

Schicksal auf ferne Tage hinaus bestimmt!

« ͹˹Թõ
 »