Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-dynastie, เล่มที่ 1J.C. Hinrichs, 1903 - 100 หน้า |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 47
หน้า 3
... šá und ta , ga und bi , kú , šú und ma , um , dub und ab , ul und șur sind oft gar nicht von einander zu unter- scheiden . Auch nu und be fallen zuweilen in der Schrift zusam- men.2 Wo der Zusammenhang im Stich lässt , bleibt die Lesung ...
... šá und ta , ga und bi , kú , šú und ma , um , dub und ab , ul und șur sind oft gar nicht von einander zu unter- scheiden . Auch nu und be fallen zuweilen in der Schrift zusam- men.2 Wo der Zusammenhang im Stich lässt , bleibt die Lesung ...
หน้า 9
... šá ma - la va - al - du ù i - va - la - du ( vgl . VIII 25-280 Z. 16-18 ) : Die Sklavin N samt ihren Kindern ( eig . ihren Geborenen ) , soviel als geboren " 9 1 ) In Ges . Ham . fehlt , soweit ich sehe , SAG vor ardu und amtu durchweg ...
... šá ma - la va - al - du ù i - va - la - du ( vgl . VIII 25-280 Z. 16-18 ) : Die Sklavin N samt ihren Kindern ( eig . ihren Geborenen ) , soviel als geboren " 9 1 ) In Ges . Ham . fehlt , soweit ich sehe , SAG vor ardu und amtu durchweg ...
หน้า 10
... šá , durch šú u . s . w . wieder . Wo der senkrechte Keil vor den Personen steht , wird dieser auch hier wiedergegeben.2 1 ) Vgl . jetzt Ges . Ham . §§ 170-171 . Nach § 170 bedurfte es einer be- sonderen Anerkennung von seiten des ...
... šá , durch šú u . s . w . wieder . Wo der senkrechte Keil vor den Personen steht , wird dieser auch hier wiedergegeben.2 1 ) Vgl . jetzt Ges . Ham . §§ 170-171 . Nach § 170 bedurfte es einer be- sonderen Anerkennung von seiten des ...
หน้า 12
... šá - ra - a - tim 11itti Na - ku - la - tum 12ù Ha - li - ia - um 137 Iš - me - an Ramman IN - ŠI - ŠAM 1aŠAM - TIL ... sa - li 36mahar Fa - di - ha - tum 37mahar an Ištar - u [ mmu ( -m ] u ) . Übersetzung : 4 SAR Hochland ( ? ) neben ...
... šá - ra - a - tim 11itti Na - ku - la - tum 12ù Ha - li - ia - um 137 Iš - me - an Ramman IN - ŠI - ŠAM 1aŠAM - TIL ... sa - li 36mahar Fa - di - ha - tum 37mahar an Ištar - u [ mmu ( -m ] u ) . Übersetzung : 4 SAR Hochland ( ? ) neben ...
หน้า 20
... šá - Šá . Übersetzung : 1 GAN Garten stossend an den des Kanikrum , seines Bruders , und den des Zikarka - Sin haben von Halikum , dem Sohne des Ar- pium , Takunku ( ? ) tum , die Samašpriesterin , die Tochter des Amurum , und Rabatum ...
... šá - Šá . Übersetzung : 1 GAN Garten stossend an den des Kanikrum , seines Bruders , und den des Zikarka - Sin haben von Halikum , dem Sohne des Ar- pium , Takunku ( ? ) tum , die Samašpriesterin , die Tochter des Amurum , und Rabatum ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie Samuel Daiches มุมมองอย่างย่อ - 1968 |
Altbabylonische Rechtsurkunden aus der Zeit der Hammurabi-Dynastie Samuel Daiches มุมมองอย่างย่อ - 1968 |
คำและวลีที่พบบ่อย
19mahar 21mahar 23 mahar altbabylonischen Anmanila anŠamaš Apil-Sin Assyr Babyl Babylon Beachte Bedeutung bitti Briefe Ham Brünnow CT VIII Delitzsch Determinativ DUB-SAR ersten Dynastie findet Frau GAN Feldes gekauft Geld bezahlt genannt geschrieben GIŠ-GAN-NA Gott GU-BI AL-TIL Hammurabi hinübergehen lassen i-ta İB-TA-BAL Ideogramm Immerum IN-NA-AN-LAL IN-PAD-DE-MEŠ Ištar kaspam Kaufverträgen King König könnte Kontrakte Kurigalzu Lamazi Larsa lesen Lesung Lindl a. a. O. S. LUGAL maḥar măr mārāni mārat Meissner MU an Šamaš Namen Nannar Nannar-MA-AN-SUM Naram-Sin neubabylonischen Peiser phonetisch phonetisches Komplement Phrase Pinches a. a. Postposition Preis nicht angegeben prozessieren Ramman Ranke a. a. O. S. šá SAG-BI ŠAM-TIL-LA-BI-ŠU Samaš Šamaš an Marduk Šamaš ù Samašpriesterin scheint Schreibung schwuren Schwurformel Sekel semitist Sin-idinnam Sippar šiqlu SIS-UD Sklaven Sklavin Sohne Sumu-abi Sumu-lail Tochter Übersetzung UD an Šamaš unserem Texte Urkunde über Kauf Verkäufer Vertrag ist fertig vollen Preis Winckler wohl Zabums Zeichen Zeugen
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 2 - Inscribed Babylonian Tablets in the Possession of Sir Henry Peek, London, 1888, Nos.
หน้า 91 - Monats die dßQu-Krankheit sie befällt, soll er sie dem Verkäufer zurückgeben und der Käufer das Silber, das er gezahlt, zurückerhalten.
หน้า 1 - British Museum. Cuneiform texts from Babylonian tablets, &c., in the British Museum (London, 1896 ). See Boson.
หน้า 25 - Cf. already Niebuhr in Mitteilungen der Vorderasiatischen Gesellschaft, 1897, pp. 293f.: "vielleicht war er [Immerum] gelegentlich von Larsa aus über Sippar gesetzt, um diese Stadt dem babylonischen Geschlecht zu entziehen und so dessen Macht zu schwächen. ' ' 5 Cf. "Cuneiform Texts,
หน้า 85 - From yammurabi-bani's name we may perhaps infer that he was a near relative or great favourite of the king. The post of DU-GAB which he held was an important one, and the duties with which officials of this class were entrusted were of a very varied nature. Thus in No.
หน้า 83 - In the name of (his brother) Ja'azar-ilu, we bave a verbal form which must be exceedingly ancient for Babylonia. This name probably means „God has helped", and with this may be compared the Heb.