ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

who knows and sees this becomes passive in pain; this is the way to purity.

All forms are unreal; he who knows and sees this becomes passive in pain; this is the way that leads to purity.

Watching his speech, well restrained in mind, let a man never commit any wrong with his body! Let a man but keep these three roads of action clear, and he will achieve the way which is taught by the wise.

Cut down the whole forest (of lust), not a tree only! Danger comes out of the forest (of lust). When you have cut down both the forest (of lust) and its undergrowth, then, Bhikshus, you will be rid of the forest and free!

Cut out the love of self, like an autumn lotus, with thy hand! Cherish the road of peace. Nirvâna has been shown by Sugata (Buddha).

A wise and good man who knows the meaning of this should quickly clear the way that leads to Nirvâna.

LXXXIV. He who is thoughtful, blame

less, settled, dutiful, without passions, and who has attained the highest end, him I call indeed a Brâhmana.

Him I call indeed a Brâhmana who does not offend by body, word, or thought, and is controlled on these three points.

A man does not become a Brâhmana by his platted hair, by his family, or by birth; in whom there is truth and righteousness, he is blessed, he is a Brâhmana.

What is the use of platted hair, O fool! what of the raiment of goat-skins? Within thee there is ravening, but the outside thou makest clean.

Him I call indeed a Brâhmana who has cut all fetters, who never troubles, is independent and unshackled.

Him I call indeed a Brâhmana who, though he has committed no offence, endures reproach, bonds, and stripes, who has endurance for his force and strength for his army.

Him I call indeed a Brâhmana who is free

from anger, dutiful, virtuous, without appetite, who is subdued, and has received his last body.

Him I call indeed a Brâhmana who does not cling to pleasures, like water on a lotus leaf, like a mustard seed on the point of a needle.

Him I call indeed a Brâhmana whose knowledge is deep, who possesses wisdom, who knows the right way and the wrong, and has attained the highest end.

Him I call indeed a Brâhmana who finds no fault with other beings, whether feeble or strong, and does not kill nor cause slaughter.

Him I call indeed a Brâhmana who is tolerant with the intolerant, mild with faultfinders, and free from passion among the passionate.

Him I call indeed a Brâhmana from whom anger and hatred, pride and envy have dropped like a mustard seed from the point of a needle.

Him I call indeed a Brâhmana who utters true speech, instructive and free from harshness, so that he offend no one.

Him I call indeed a Brâhmana who calls nothing his own, whether it be before, behind, or between, who is poor, and free from the love of the world.

Him I call indeed a Brâhmana, the manly, the noble, the hero, the great sage, the conqueror, the impassible, the accomplished, the awakened.

LXXXV. The inhabitants that dwell in the Blessed One's City of Righteousness, O King, are such as these:

Men devoid of passion, and of malice, and of dulness, men in whom the Great Evils (lust, becoming, delusion, and ignorance) are not, men who have neither craving thirst, nor grasping desires-those are they who dwell in the City of Righteousness.

The earnest and prudent, heroes who feed on little and know no greed, content whether they receive an alms or receive it not-these are they who dwell in the City of Righteous

ness.

The meditative, delighting in Ghâna, heroes of tranquil minds and steadfast, looking forward to Nirvâna-these are they who dwell in the City of Righteousness.

Men walking in the path, and standing in the fruits thereof, those who have attained some fruits thereof but are yet learners as to

the last, whose hope is directed to the utmost goal-these are they who dwell in the City of Righteousness.

Those skilled in the means of attaining undisturbed self-possession, and rejoicing in contemplation on the seven-fold wisdom, those who are full of insight, and bear the words of the Dhamma in their hearts-these are they who dwell in the City of Righteousness.

Those of downcast eyes and measured speech, the doors of whose senses are guarded, who are self-restrained, who are well trained according to the supreme Dhamma-these are they who dwell in the City of Righteous

ness.

And furthermore, O King, those of the Bhikkhus who are pure and stainless, in whom no evil dispositions are left, who, skilful in the knowledge of the fall and rise of beings, have perfected themselves in the Divine Eye -such Bhikkhus are called, O King, "The givers of light in the Blessed One's City of Righteousness."

And furthermore, O King, those of the Bhikkhus who wear on their brows the lotus

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »