Ҿ˹˹ѧ
PDF
ePub

II. țeijeb gesund machen. ! 3ağel Impf. įě3(ú)ğil beeilen.
taižih gut; gesund, noch am sağîn Brotteig.
Leben.

3ydde Zahl. tebe Wohlbefinden.

3adad Zahl. får Impf. įěțîr fliegen.

3adde Ausrüstung. (i)r Pl. fùiûr Vogel.

3adel Impf. įě3(á)dil sich erholen. inủțeijerči Vogelhändler.

II. 3addel ebnen; sich erholen tês Podex; der untere Teil des lassen.

Kruges, worauf er steht. III. 3âdel gleich machen te(ilf Traum.

3ad(e)l gerade; eben; lebendig. fe Balken am Bassin der Schöpf 3âdil gerade. maschine.

3yd(e)l Last. tên Lehm, nasse Erde, Strassenkot. 3adâl Ebnen. faiïân Pl. țaiïâne Lehmträger. ; 3ādelije Recht, Jurisprudenz.

3ad(e)s Linsen.

3dų. III. 3âda befeinden. sybb Busen.

3adu, a3(a)Feind. sab{i}dPl. 3abid (schwarzer) Sklave. Badầue Feindschaft. 3abde Sklavin.

"Byd(e)r Entschuldigung. Babar Impf. vě3(á)bir, 03(ö)bir sarab Araber. (a) Barúbi arabisch. überschreiten.

3arabi, Barâbi arabisch. Sibre Furt (zum Übersetzen). i Borbân Wüstenaraber. Davon: sabâraÜbertreten (des Wassers), Barban Wüstenaraber werden.

Überfüllung, Überschwem- 3arbid Pl. 3arabîd Viper.
mung

| Bareg Impf. te 3(á rið hinken. ma3(a)bera Furt.

a3(a)rağ hinkend. sabâ Mantel. Besonders feine Brs. II. Barras heiraten.

bittiųe.

Frau). 3bị. II. įě3abbi füllen.

Barûs junge Frau. šatab tadeln.

3yr(e)s Hochzeit. sat/ajb Tadel.

3rd. III. Zarad hindern. 3atâbe eine Gedichtart.

V. tě3arrad sich entgegenstellen. satt Motten.

Ī VI. tezârad sich entgegenstellen. mas(a)tût von Motten zerfressen. Barîd breit. 3atar Impf. i<3(á)ter straucheln. Bar(e)d Breite. Bata)gt) Pl. Butûg Zweig mit den 3ard(e)hâl Eingabe. Datteln daran.

Baraf Impf. įe3(á)rif, çö3(ö)rif sağáš Staub.

wissen, verstehen. Bağeb Impf. jě3(á)ğib gefallen. 3ârife Pl. 3ayârif Sachverstän3ağibe Pl. 3ağã įb Wunderbares. diger.

mazârif Mähne (des Pferdes). 3ağûz Pl. 3ağãis altes Weib. 1 sir(e)ğ Pl. Zurûg Ader; Wurzel.

3arag Dattelschnaps.

saťšân durstig. Barag Schweiss.

3âțif Pl. Syļaf läufig (vom Pferde, Zaraqčîn Schweisskäppchen.

Esel). Bargân schwitzig.

3țl. V. tezattal sich verspäten. mu 3(araga Schabracke. 3ațâ Impf. įa3(a)ți geben. 3rk. VI, tăzârak sich streiten, VII. in 3ață gegeben werden. prügeln.

ma3(a)fìs zerwühlt, zerknüllt. (a) aran Nasenring.

! afa Impf. įa 3(a)fu verzeihen. Bariân nackend.

Bâfije Gesundheit, Wohlbefinden. Bazs Impf. įays: lieben.

Pl. 3auâfi auch als Wunsch: 3ysze Liebe.

Prosit. Antwort: Allâh inByzbe, Baz(i)he Witwe.

3(a)fik. ini Bazsib Gastgeber.

Bağîğ Koralle. mas(a)sůl abgesetzt.

! Bag(u) nach Bag(ub ma nachmaz(a)sûm eingeladen.

dem. Bisbîie grosses, viereckiges Schiff, sağle)d Glied im Bambusrohr). ähnlich dem Schachtûr.

Bagà de Bogen, Gewölbe. Basker Militär.

Baqir unfruchtbar. Basel Honig

Bug(e)r Grund und Boden. Baseli honigartig.

. Bagrab Pl. 3ağàrib Skorpion. Baså es ist möglich, dass ... šasâk' ingràg Pl. Bagärîğ Frosch.

bilųuğa{a) möchtest du krank sag(e)l Verstand.
werden.

Baqil klug. 3yšš Nest.

sagâl Strick um die Kuffije. (ä)jašara schwanger (vom Tiere). ! sagûl eine Stachelpflanze, die 389. V. zaššag sich verlieben. I besonders als Brennmaterial 3âšiš Pl. syššág verliebt. I

dient. Biš(i)g Liebe.

sägûle Knie am Hinterbein des 3šu. V. težašša zu Abend essen. 1 Pferdes. 3ašā Abendbrot.

Bičeriš eine Grasart, die als Vieh3aș(u)r Nachmittag el Baş(u)r futter dient. nachmittags.

í Bakkâse Stock. 3âşif stürmisch (vom Wetter), 311. V. tř3allel sich zu Abend

speziell bei Sandstürmen. I unterhalten. Basfür Pl. Basafir Spatz; kleiner Bölle Krankheit.

Pflock beim Pfuge. i salîl krank. 3așa Stock; Schlag mit dem Stocke., slq. II. Ballag aufhängen. Badd Impf. įč 3add beissen.

Baliğ Futter; Futterbeutel. Badam Knochen.

Billi č bestak Mastixharz (zum Battår Pl. 3attarîn Spezereiwaren- ! Kauen und Einreiben des händler.

Fiedelbogens). 3ațes Impf. įč 3(á)țis niesen. | 3m. II. 3allem lehren. měsallam Bat(a)š Durst.

gewöhnt.

V. těsallam lernen.

Bana Impf. įa 3(a)ni meinen. zalam Pl. a 3(a)lâm Strich, Merk- įa 3/a )d. h. zeichen.

. V. tě3 anná sich wenden an. mas(a)lûm gewusst. şår 3an- ' ma3(a)Sinn. ěšmafana

dah mas(a)lúm er wusste. warum? mas/allân Herr.

Bhd. V. zahhed versprechen, mas(a)lâne Herrin.

garantieren. 3lu. V. těsalla sich emporheben., VI. tě3 àhad dass. Balâ gegen etc. 3almâ bis dass. : a3(a)yağ krumm. šalayêš warum?

; sâd Impf. ii sûd zurückkehren. 3âli hoch.

V. tř3 auued sich gewöhnen. 3alye Pl. 3alâuHochstrasse. 3âd nunmehr lasâd also, nuntasål komm. .

mehr. samm Oheim (von väterlicher Både Gewohnheit, Brauch.

Seite). Auch gewöhnliche An Bûde Stock

rede an Bekannte (3ammi). Bîd Fest. Samme Tante.

Bur. II. į auuir verletzen, weh 3mm. II. 3ammem einen Turban thun, picken (vom Dorn). anlegen.

a(a)uar einäugig. samâme Pl. zamaįm Turban. 'Bus. VIII. i3(altàs gebrauchen. mûd Wagebalken.

Bån helfen. smr. II. tas(ajmîr reparieren. (un Hilfe. 30(u)nak Gott 3omsäjr Leben.

helfe dir. ¡â (u)n o wenn sammărije Kampfesfrau.

doch; glücklich der, welcher. Bamal Impf. i3(á mel thun, ar- Bolu)ne Pl. azlaluen Strick. beiten.

| Bauelijn grüne Bohnen. III. 3âmel verhandeln. : Baụa Impf. je?' á u heulen (vom Ramel Name von Stricken bei Schakal etc.).

der Schöpfmaschine. Bib. II. Beijeh spotten, beschimpfen. Båmel Pl. 3ámale Arbeiter. ! Beib Schimpf, Unfeinheit. 3mi. IV. a3(a)ma blind machen. Sir. II. Saijar beleidigen, bea}{a}blind; stumpf (vom schimpfen. Messer).

Bair(!) Pl. (u)sujûr Penis. san von.

Bâš Impf. iii iš leben. Banan Zügel.

II. Saiješ Lebensunterhalt verBaneb Weintrauben.

schaffen. 3nd. VI. zâned streiten.

mašâš Lebensunterhalt; Gehalt. sand bei.

3it. II. 3aiiet schreien, quietschen. 3antar Impf. įe zanţir stehen (vom įla Pl. Bażâl Familie. (it

Penis); zum Stehen bringen. eBažâl Harem. sanfas Impf. įēšanfuş sich unver- Bein Pl. (u)3uïîn Auge; pur, lauter;

schämt benehmen; hin- und zum Ausdrucke des pron. rec. hertänzeln.

meist bei leblosen Gegenständen. 3ala Seini gewiss, die Walze der Schöpfmaschine unter allen Umständen; um bewegt. meinetwillen.

râli teuer.

réle Teuerung.

marmům sorgenvoll. rubre Staubwolke.

rimez das Auge zudrücken, blinzeln. jubše ganz früher Morgen. ramîğ tief (auch in übertragener radîr Pl. ridrân Pfütze.

Bedeutung). reda werden, machen.

rin(u)s Schote der Bohnen. V. těraddă zum Mittag essen. ranam Schafe. rädä lunch.

ini. II. rannä singen. râdi dort.

VIII. irtanä reich werden. rarab eine Pappelsorte (Populus râr Pl. virân Loch. euphratica).

râre Galopp. rarîb fremd.

Pâb Impf.jěrîb verschwinden; unterrarbi Westwind.

I gehen (von der Sonne). rarbâui fremd, Fremdling. râr nachahmen; z. B. âni vir(e)t murrib Sonnenuntergang,

minnak = ich habe dir nachWesten.

geahmt. murrebi Westländer.

II. raiiär sich verändern, schwach rarâd Sachen, Gepäck.

werden. rirrâfa Ruder.

V. tēraiiar dass. rarag Impf. ¿irrag untersinken (i)r Anderssein; adv, nur. (mit bi).

rîre Edelmut. II. rarrag unter Wasser setzen, (i)m Sturmwolken.

überschwemmen.
rasal Impf. jirail stricken.
inursil Pl. merasil Spindel; auch fa da, und.

ein bestimmter Teil der Schöpf. (e)mfettah sehend.
maschine.

miftâh Pl. mefätiḥ Schlüssel. razâl Gazellen.

futag trennen, durchbohren. rasel Impf. iirsil waschen.

maftûg aufgetrennt. II. rassel waschen, sich wa- meftûl Pl. mefatîl runder Turm schen.

zur Verteidigung. rasûl Waschung

mufti Mufti. rassâl Wäscher.

fiğ(e)l Rettig išu. II. raššá verschleiern. faḥh Impf. iefihh keuchen. défiḥh

V. těraššā sich verschleiern. şodri meine Brust keucht. rišue Schleier.

faħal Männchen. ratt Impf. išrut! tauchen. fuhtâie Pl. fahâtı wilde Taube. rileg Impf. ürleg verschliessen. fâhir vorzüglich, erstklassig. (i)rlâge Pl. vělägât Verschluss; fal(e)r Ruhm, Vorzug.

Pfropfen; Höhlung, in der sich | fidần Plug.

feda Impf. ¿ifdi auslösen, als Löse- faqir arm; bescheiden. geld geben.

fug(e)r Armut. fidye Lösegeld. fidue ilak d. h. fuqar. dât elfuqar Name des ich trete für dich ein.

Schwertes Alis. frr. VIII. iftärr herumgehen, sich fåkk Impf. įčfukk öffnen; lösen. drehen.

VII. infakk geöffnet werden. afrâr(?) Deserteur.

fik(e)r Pl. afkâr Gedanke. frğ. V. třfarrağ sich ansehen fellâḥ Pl. felalîh Bauer.

(etw.); sich amüsieren. filles kleines Geldstück, Para. fülûs fär(ejd eins; conjunctional: sobald Geld. als; adv.: nur.

flš. II. felleš einreissen, umstürzen. färdet elmēzân Wagschale. filân NN. faras Stute.

fělâni zu NN. gehörig. faris Reiter.

fli. V. třfellă sich lausen. ferâsa Tapferkeit.

I fèle Lausen. faraš Impf. iifreš d. Bett machen. fenn Pl. funîn Art. (e frâš Bett.

finğân Pl. fenağîn Tasse. farsat Impf. farzať sich ent- fenêr Lampe. blössen(?).

fanûs Lampe. fårär frei, unbewohnt (vom Hause); funţîsa Rüssel d. Schweines.

hohl. färfüri Porzellan.

fahem Impf. jifham verstehen. fess aufspringen; aufwachen. II. fehhem verstehen machen, fäseh nichtig.

erklären. fesil junge Palmschösslinge.

VIII. iftehem verstehen. får. II. feššär schwätzen; zoten. fih(e)m Verstand. fușs Edelstein

fåhi blass, hell (von der Tinte). fas[e]l Blutgeld.

fât Impf. iifît vorbeigehen; einfadd sich zerstreuen.

treten. fudde Silber.

får Pl. fırân Maus. ful. V. Impt. țăfadựal bitte, ge- fölu)g oberhalb; oben; hinauf.

fälligst, wofür auch türk. bîrin, fösu)gâni oberer.

bujurun gebraucht wird. fâle Pl. fûl Dreizack für den Fischfud(a)l Verdienst, Vorzug. | fang. (ejfđâla Überrest.

fi in (litterarisch). féđila Pl. feđã įl Wohlthat, her- fei Schatten. vorragende That.

fîl Elefant. lijftirr Pilz, spez. Champignon. fine Fez, Tarbusch. futise Aas, Gestank. ftn. V. třfattan nachdenken.

q, g, ğ fazal Impf. iif3al thun, sich an- ' qâma Seitengewehr; auch Eisen

schicken; bifčlâne coitieren. spitze für die lange Lanze fe3(a)l Pl. faz å įl That.

(šelfe).

« ͹˹Թõ
 »