Der Alte Orient, เล่มที่ 1J.C. Hinrichs., 1900 |
จากด้านในหนังสือ
ผลการค้นหา 1 - 5 จาก 42
หน้า 3
... dessen eigentliche Geschichte man wohl_in_dem- selben Sinne als im Zeichen des Islam verlaufend ansehen kann , wie die des europäischen Mittelalters im Zeichen des Christentums . Eine Neuzeit kennt der Orient noch nicht ; wie die dem ...
... dessen eigentliche Geschichte man wohl_in_dem- selben Sinne als im Zeichen des Islam verlaufend ansehen kann , wie die des europäischen Mittelalters im Zeichen des Christentums . Eine Neuzeit kennt der Orient noch nicht ; wie die dem ...
หน้า 4
... dessen Austritt aus den armenischen Gebirgen bis zum persischen Meere ist das Land durch den Fluß als natür- liche Verkehrsstraße , das wichtigste Erfordernis für das Entstehen und die Erhaltung der Einheit eines Kulturbereiches ...
... dessen Austritt aus den armenischen Gebirgen bis zum persischen Meere ist das Land durch den Fluß als natür- liche Verkehrsstraße , das wichtigste Erfordernis für das Entstehen und die Erhaltung der Einheit eines Kulturbereiches ...
หน้า 7
... dessen Erbschaft durch seine Pflege und seinen Gebrauch des Lateinischen schon rein äußerlich zum Ausdruck bringt , so hat die babylonische Kultur für drei Jahrtausende hindurch , während welcher wir sie kennen , noch die alte Sprache ...
... dessen Erbschaft durch seine Pflege und seinen Gebrauch des Lateinischen schon rein äußerlich zum Ausdruck bringt , so hat die babylonische Kultur für drei Jahrtausende hindurch , während welcher wir sie kennen , noch die alte Sprache ...
หน้า 9
... dessen welt- geschichtliche Rolle ganz im Lichte der Geschichte liegt , die Araber . Das sind die vier Gruppen von Semiten , deren Geschichte in und um die Euphratländer als Mittelpunkt sich abgespielt hat . Nach engerer sprachlicher ...
... dessen welt- geschichtliche Rolle ganz im Lichte der Geschichte liegt , die Araber . Das sind die vier Gruppen von Semiten , deren Geschichte in und um die Euphratländer als Mittelpunkt sich abgespielt hat . Nach engerer sprachlicher ...
หน้า 16
... dessen Verhältnis zum Kulturlande dasselbe gewesen ist wie auch in den folgenden Jahrtausenden , und wenn diese die Rolle Arabiens in der Weltgeschichte als hauptsächlich auf der Vermittlung des Handels zwischen Indien und dem ...
... dessen Verhältnis zum Kulturlande dasselbe gewesen ist wie auch in den folgenden Jahrtausenden , und wenn diese die Rolle Arabiens in der Weltgeschichte als hauptsächlich auf der Vermittlung des Handels zwischen Indien und dem ...
ฉบับอื่นๆ - ดูทั้งหมด
คำและวลีที่พบบ่อย
Abbildungen Ägypten alſo alte Orient Altertum Amenophis Amenophis IV Angreifer Arabien arabischen Armenien assyrischen Aufbauten Aziru Baby babylonischen Besiz besonders Bevölkerung Bezeichnung Briefe Bruder Chatti daher deſſen dieſe Einwanderung El-Amarna Elam elamitischen Enceinten Erde Eridu Eroberung erscheinen ersten Euphrat Festungen Festungsmauern Flankierungstürme Fuß Gebal Gemeinverständliche Darstellungen herausgegeben Geschichte gewiß Gilgamesch Götter Graben großen Habiri Hand Hefte heißt Herr Herrn Hethiter Hinrichs'sche Buchhandlung Höhe Hugo Winckler indogermanische Inschriften iſt Istar Jahr Jahrgang Jahrhundert Jahrtausend Janhamu jezt Kadesch Kanaan Kimmerier Kleinaſien König Kultur Kulturland Kurtinen Kutha Land lange laſſen läßt Leben lezte lichen ließ Marduk Mauer Medien Mitani Muski muß müſſen Nachrichten Namen Namtar Napchuria Nergal Nimmuria Pharao Phryger Reich Rib-Addi Sanherib Sargon ſchon Schuß ſein ſelbſt Semiten Senkscharten ſich ſie ſind Sohn später Sprache Stadt stark Syrien Tabal Teil Thor Türme Tuschratta Ugarit unsere Unterwelt Urkunden Vater viel Völker Völkerkammer Vorderasiatischen Gesellschaft Waſſer weiter wieder wohl Zinnen Zinnenbrustwehr
บทความที่เป็นที่นิยม
หน้า 10 - ... einfachste Veranschlagung der geographischen Bedingungen — Arabien. Die gewaltige Halbinsel — dreimal so gross als Deutschland — bietet nicht den geeigneten Boden, um Völker zur Ansässigkeit zu zwingen. Es fehlt an Flussläufen, und gerade der Mangel regelmässiger und ausreichender Bewässerung weist die Bewohner des Landes auf ein Nomadisieren hin, um immer frische Weideplätze für das Vieh zu suchen. Die Lebensbedingungen, welche das Nomadisieren bietet, reichen nie lange aus, um...
หน้า 23 - ... beunruhigt und der König von Alaschia (Cypern) meldet von ihren Einfällen in sein Land. Sie haben den Landschaften Lykien und Lykaonien den Namen gegeben, und noch in klassischer Zeit kennt Strabo in Kappadokien die Leukosyrer, mit der verwunderten Bemerkung, daß es doch keine schwarzen Syrer gäbe. Die Bezeichnung ist eine Volksetymologie, welche weiße Syrer aus den Lukki-Syrern, di den Luki von Suri, gemacht hat. Suri (woraus Syrien entstanden) ist die altbabylonische Bezeichnung des ganzen...
หน้า 1 - In Eridu wächst eine dunkle Palme, an einem reinen Ort ist sie entsprossen, ihr Aussehen ist glänzend wie uknu-Stein, sie überschattet den Ozean, Der Wandel Eas ist in Eridu, voll von Überfluß ; seine Wohnung ist der Ort der unteren Welt ; sein Wohnplatz ist das Lager des Gur (Bau ?) ; in das Innere des glänzenden Hauses, das schattig ist wie der Wald, , darf niemand eintreten; Drinnen (wohnen) Samas (und) Tammuz — zwischen der Mündung der beiden Ströme.
หน้า 15 - Betreter nicht mehr herauskommt, 5 nach dem Pfade, dessen Hingang nicht zurückführt, nach dem Hause, dessen Betreter (Bewohner) dem Lichte entrückt ist, dem Orte, da Staub ihre Nahrung, ihre Speise Kot, da Licht sie nicht schauen, in Finsternis wohnen, da sie gekleidet sind wie Vögel in ein Flügelgewand, 10 auf Thür und Riegel Staub sich breitet.
หน้า 30 - Formeln — heißt es doch immer wieder „den Toten lebendig zu machen, den Gebundenen zu lösen, steht in deiner Hand" 1 ) —, sondern auch für die meisten anderen Bilder.
หน้า 64 - Namjauza hat alle Städte des Königs im Lande Kadesch und im Lande Übe den Habiri überantwortet. Aber ich werde hinmarschieren, und wenn vor mir herziehen deine Götter und deine Sonne, dann will ich zurückbringen die Orte von den Habiri an den König, meinen Herrn, auf daß ich mich ihm unterthan zeige. Verjagen werde ich diese Habiri, und freuen wird sich der König über seinen Knecht Italama.
หน้า 51 - Jetzt also, da wir beide miteinander diese Freundschaft Pflegen, hast du sie noch zehnmal enger als mit meinem Vater gestaltet. Die Götter mögen diese unsere Freundschaft gedeihen lassen. Teschup, der Herr, und Amon mögen für ewig anordnen, wie es jetzt ist. — Ich schreibe dies an meinen Bruder, damit mein Bruder mir noch mehr Liebe als meinem Vater beweise. Nun verlange ich Gold von meinem Bruder, und zwar darf ich dieses Gold um zweier Ursachen willen verlangen: erstens für (zu lieferndes)...
หน้า 51 - ... für (zu lieferndes) Feldzeug, und zweitens für (ebenfalls erst zu liefernde) Mitgift. So wolle denn mein Bruder mir Gold schicken in gewaltiger Menge, die keine Zahl hat, mehr als meinem Vater. Denn im Lande meines Bruders ist Gold so viel wie Erdenstaub. Die Götter sollen fügen, daß er, da schon jetzt so viel Gold in meines Bruders Lande ist, noch zehnmal mehr Gold als sonst hergebe. Gewiß wird das verlangte Gold meines Bruders Herz nicht beschweren, aber mein Herz möge mein Bruder ebenfalls...
หน้า 9 - Herr, den Pfad ohne Rückkehr . . . ging er, stieg hinab zur Brust der Unterwelt . . ., der Sonnengott ließ ihn verschwinden zum Lande der Toten, mit Wehklage ward er erfüllt an dem Tage, Abb.