ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

And the lord rejoiced at his father's word,

And he drew nigh and stood before Anshar

115 Anshar looked upon him and his heart was filled with joy

He kissed his lips and fear departed from him.

"O my father, let not the word of thy lips be covered,

O let me accomplish all that is in thy heart

O Anshar, let not the word of thy lips be covered 120 O let me accomplish all that is in thy heart." What man is it, that hath brought battle against thee? Tiamat, who is a woman, attacks thee with

[merged small][ocr errors]

arms

rejoice and be glad,

The neck of Tiamat, shalt thou soon trample under foot.

rejoice and be glad,

The neck of Tiamat shalt thou swiftly trample under foot.

O my son, who knowest all wisdom,

Appease Tiamat with thy pure incantation

Set out speedily on thy way,

130 Thy blood shall not be poured out, thou shalt return again."

The lord rejoiced at his father's word,

ib-du-ma be-lum a-na a-ma-tum a-bi-šu
it-bi-e-ma it-ta-zi-iz ma-ha-ri-iš An-šar

115 i-mur-šu-ma An-šar lib-ba-šu tu-ub-ba-a-ti im-la
[i]š-ši-ik šap-ti-šu a-di-ra-šu ut-te-is-si
[a-bi] la šuk-tu-mat pi-ti ša-ap-tu-uk
lu-ul-lik-ma lu-ša-am-șa-a ma-la lib-bi-ka
[An-šar] la šuk-tu-mat pi-ti ša-ap-tu-uk
120 [lu-ul-lijk-ma lu-ša-am-sa-a ma-la lib-bi-ka
ai-u zik-ri ta-ba-za-šu u-še-si-ka

.] Ti-amat ša si-in-ni-ša-tum ia-ar-ka i-na kak-ku
.]-nu-u hi-di u šu-li-il

ki-ša-ad Ti-amat ur-ru-bi-iš ta-kab-ba-as at-ta
J-nu-u bi-di u šu-li-il

125 [.

130

[ki-ša-ad] Ti-amat ur-ru-bi-iš ta-kab-ba-as at-ta
[ma]-ri mu-du-u gim-ri uz-nu

[Ti-amalt šu-up-ši-ih i-na te-e-ka el-lu
[ur-ha-ka] ur-ru-bi-iš šu-tar-di-ma

.] la ut-tak-ka šu-te-e-ri ar-ka-niš
[ib-d]u-m[a b]e-lum a-na a-mat a-bi-šu

His heart exulted and he spoke to his father:

"O lord of the gods, Destiny of the great gods,

If I, your avenger,

135 Do enchain Tiamat, and give you life

Make an assembly, exalt my destiny.

In Upshukkinaku seat yourselves joyfully together,
When I speak even as you may I decree fate

That which I do shall remain unchanged,

140 It shall not be changed, it shall not fail, the word of my lips."

THE THIRD TABLET

Anshar opened his mouth, and

Unto Gaga, his minister, spoke the word

"O Gaga, thou minister that rejoicest my heart,
Unto Lakhmu and Lakhamu will I send thee.

5 The order of my heart thou canst comprehend,
thou shalt bring before me

[ocr errors]

let the gods, all of them,

Make ready for a feast, at a banquet let them sit,
Let them eat bread, let them mingle wine,

10 For Marduk their avenger, let them decree destiny Go Gaga, stand before them,

[e]-li-iş lib-ba-šu-ma a-na a-bi-šu i-zak-kar
be-lum ilâni ši-mat ilâni rabûti

sum-ma-ma a-na-ku mu-tir gi-mil-li-ku-un 135 a-kam-me Ti-amat-ma u-bal-lat ka-a-šu-un šuk-na-ma pu-uh-ra šu-te-ra i-ba-a šim-ti

i-na Up-šu-ukkin-na (ki) mit-ha-riš ha-diš tiš-ba-ma
ip-šu pi-ia ki-ma ka-tu-nu-ma ši-ma-ta lu-ši-im

la ut-tak-kar mim-mu-u a-ban-nu-u a-na-ku

140 ai i-tur ai i-in-nin-na-a se-kar ša-ap-ti-ia

THE THIRD TABLET

An-šar pa-a-šu i-pu-šam-ma

[a-na (ilu) Ga-ga suk-kal-li-] šu a-ma-tu i-zak-kar
[(ilu) Ga-ga suk-kal]-lum mu-țib ka-bit-ti-ia

[a-na (ilu) Lah-mu u (ilu) La-bla-mu ka-a-ta lu-uš-pur-ka 5 [te-rit lib-bi-ia] ti-is-bu-ru te-li-'

šu-bi-ka a-na mah-ri-ka

ilâni na-gab-šu-un

[li-ša-nu liš-ku-n]u i-na ki-ri-e-ti liš-bu
[aš-na-an li-k] u-[l]u lip-ti-ku ku-ru-na

10 [a-na (ilu) Marduk mu]-tir-ri gi-mil-li-šu-nu li-ši-mu šim-ta
[a-lik (ilu) Ga-ga kud-me-šu-nu i-ziz-ma

All that I say to thee, repeat thou to them, saying,
Anshar, your son, hath sent me,

The command of his heart, he hath made me to know 15 He saith, that Tiamat our mother, has conceived at hatred against us,

An assembly has she made, she rages in anger.

All the gods have turned to her,

Even those whom ye have created, march at her side.

They have banded together, they advance at Tiamat's side;

20 They are furious, they plan without rest night or day,

They prepare for battle, they fume, they rage,

They have joined their forces, they prepare battle.
Ummu-Khubur, who created all things,

Hath made in addition invincible weapons, she has
spawned monstrous serpents,

25 Sharp of tooth, merciless in carnage,

With poison instead of blood she filled their bodies.
Terrible dragons she clothed with terror,

With splendor she decked them, she made them of
lofty appearance.

Whoever beholds them, terror overcomes him.

[mim-mu-u] a-zak-ka-ru-ka šu-un-na-a ša-a-šu-un [An-šar] ma-ru-ku-nu u-ma-'-i-ra-an-ni

[te-rit] libbi-šu u-ša-aş-bi-ra-an-ni ia-a-ti 15 [um-ma Ti-a]mat a-lit-ta-ni i-zir-ra-an-na-ši [pu-uh-ru šit-k]u-na-at-ma ag-giš lab-bat is-hu-ru-šim-ma ilâni gi-mir-šu-un

a-di ša at-tu-nu tab-na-a i-da-ša al-ka im-ma-as-ru-nim-ma i-du-uš Ti-amat te-bu-u-ni 20 iz-zu kap-du la sa-ki-pu mu-ša u im-ma na-šu-u tam-ha-ri na-zar-bu-bu lab-bu unken-na šit-ku-nu-ma i-ban-nu-u șu-la-a-[ti] Um-mu-Hu-bur pa-ti-kat ka-la-[ma]

uš-rad-di ka-ak-ki la mah-ri it-ta-lad șirmahê

25 zak-tu-ma šin-ni la pa-du-u at-ta-'-[i]

im-tu ki-ma da-mi zu-mur-šu-nu uš-ma-al-l[i]
ušumgallê na-ad-ru-u-ti pul-ha-a-ti u-šal-biš-[ma]
me-lam-me uš-daš-ša-a e-liš um-taš-[šil]
a-mir-šu-nu šar-ba-ba liš-har-[mi-im]

30 Their bodies rear up and none can withstand their

attack

She set up serpents, and dragons, and the monster
Lakhamu,

And hurricanes and furious dogs, and scorpion men
And mighty tempests and fish men and rams;
They bear pitiless weapons, without fear of the fight.
35 Puissant are her orders, none can resist them;

In all, eleven monsters of this kind, she created
Among the gods who were her first born, who formed
her troop

She exalted Kingu; among them she made him great.
To march before the troops, to lead the throng,

40 To seize the weapons, to advance, to begin the attack,

The primacy in the combat, the control of the fight She entrusted to him, in costly raiment she made him sit, saying,

'I have uttered the spell, in the assembly of the gods I have made thee lord,

The lordship over all the gods, I have entrusted to thee.

45 Be thou exalted, thou mine only spouse,

May the Anunaki exalt thy name over all.'

30 zu-mur-šu-nu liš-tah-hi-dam-ma la i-ni-'-u i-rat-su-[un]
uš-ziz ba-aš-mu șir-ruš-šu u (ilu) La-ba-[mi]
u-gal-lum UR-BE u akrab-amêl[u]

u-mi da-ab-ru-ti nûn-amêlu u ku-sa-rik-[ku]
na-aš kakkê la pa-di-i la a-di-ru ta-b[a-zi]

35 gab-ša te-ri-tu-ša la ma-har ši-na-a-[ma]

ap-pu-un-na-ma eš-tin eš-ri-tum kîma šu-a-tu uš-tab-[ši] i-na ilâni bu-uk-ri-ša šu-ut iš-kun-ši [pu-uh-ri]

u-ša-aš-ki (ilu) Kin-gu ina bi-ri-šu-[nu ša-a-šu] uš-rab-[bi-iš] [a]-li-kut mab-ri pa-an um-ma-ni [mu-ir-ru-ut puhri]

40 [na-a]š kakkê ti-is-bu-tu ti-[bu-u a-na-an-tu]

[šu-ud tam-ha-ri ra-ab šik-[ka-tu-ti]

[ip-kid]-ma ka-tuš-šu u-še-ši-ba-aš-[šu ina kar-ri] [ad-d]i ta-a-ka ina puhur ilâni [u-šar-bi-ka]

[ma]-li-ku-ut ilâni gi-mir-[šu-nu ka-tuk-ka uš-mal-li]

45 [lu-u] šur-ba-ta-ma ha-'-i-ri e-du-[u at-ta] li-ir-tab-bu-u zik-ru-ka eli kalisu-n[u

na-ki

[ocr errors]
[ocr errors]

(ilu) A-nun

She gave him the tablets of destiny, on his breast she placed them, saying,

"Thy command shall not fail, the word of thy mouth shall be established.'

When Kingu was exalted and had received the power of Anu

50 He decreed destiny among the gods his sons, saying, "The opening of your mouth shall quench the fire god; The strong in combat shall increase his strength.'

I have sent Anu, but he could not withstand her presence,

Nudimmud was afraid and turned back.

55 But Marduk is ready, the director of the gods, your

son;

To set out against Tiamat, his heart has moved him.
He opened his mouth and spoke to me, saying,

'If I, your avenger,

Do enchain Tiamat and give you life

60 Make an assembly, exalt my destiny.

In Upshukkinaku seat yourselves joyfully together
With my word, in your stead, will I decree destiny.
That which I do shall remain unchanged.

It shall not be changed, it shall not fail, the word of
my lips.'

id-din-šum-ma dupšimâti i-ra-tu-uš u-šat-mi-ih

ka-ta kibît-ka la in-nin-na-a li-kun și-it pi-i-[ka]
in-nan-nu (ilu) Kingu šu-uš-ķu-u li-ķu-u [(ilu) Á-nu-ti

50 an ilâni mârê-ša ši-ma-ta iš-tți-mu]

ip-šu pi-ku-nu (ilu) Gibil li-ni-iḥ-ha

nâ'id ina kit-mu-ri ma-ag-ša-ri liš-rab-bi-ib aš-pur-ma (ilu) A-nu-um ul i-li-'-a ma-har-ša (ilu) Nu-dim-mud i-dur-ma i-tu-ra ar-kiš 55 -ir (ilu) Marduk ab-kal-lu ilâni ma-ru-ku-un ma-ha-riš Ti-amat lib-ba-šu a-ra ub-la ip-šu pi-i-šu i-ta-ma-a a-na ia-a-ti šum-ma-ma a-na-ku mu-tir gi-mil-li-ku-un a-kam-me Ti-amat-ma u-bal-laṭ ka-šu-un

60 šuk-na-a-ma pu-uh-ru šu-ti-ra i-ba-a šim-ti

i-na Up-šu-ukkin-na-ki mit-ha-riš ha-diš taš-ba-ma
ip-šu pi-ia ki-ma ka-tu-nu-ma ši-ma-tu lu-šim-ma
la ut-tak-kar mim-mu-u a-ban-nu-u a-na-ku
ai i-tur ai in-nin-na-a se-kar šap-ti-ia

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »