ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

the ancient Orient. "When I am animated by this wish" (here is Johnson again to relieve the tedium of this long preface), "I look with pleasure on my book, however defective, and deliver it to the world with the spirit of a man that has endeavoured well."

The Bodleian Library, Oxford,

September 13, 1911.

ROBERT W. ROGERS.

MYTHOLOGICAL TEXTS

I. THE CREATION

1. THE STORY OF CREATION1 When above the heaven was not named, And beneath the earth bore no name,

And the primeval Apsu, who begat them

And Mummu and Tiamat, the mother of them all,5 Their waters were mingled together,

And no field was formed, no marsh seen,

When no one of the gods had been called into being, And none bore a name, and no destinies [were fixed] Then were created the gods in the midst of [heaven], 10 Lakhmu and Lakhamu were called into being Ages increased.

1 The text is published by King, in Cuneiform Texts, xiii. See further for additional fragments, King, The Seven Tablets of Creation, where also are to be found transcription, translation, and a valuable commentary. Earlier editions, which are still valuable, are Heinrich Zimmern, in Gunkel, Schöpfung und Chaos, pp. 401ff.; Delitzsch, Das Babylonische Weltschöpfungsepos. (Abhandlungen der Sächsischen Gesellschaft der Wissenschaften, Bd. xvii, 1896); Jensen, in Schrader's Keilinschriftliche Bibliothek, vi, 1, pp. 2ff.; Winckler, Keilinschriftliches Textbuch zum Alten Testament, 3te Auf., pp. 94ff.; Bezold, Die Schöpfungslegende (Kleine Texte für theolog. Vorlesungen und Uebungen. Litzmann, Heft 7, Bonn, 1904); P. Dhorme, Choix de Textes Religieux Assyro-Babyloniens, pp. 2ff. The literature in explanation of this difficult text and of its relations to the religion of Israel is very extensive. The following may be mentioned: Jastrow, The Religion of Babylonia and Assyria (1898), pp. 407ff., and Die Religion Babyloniens und Assyriens (1904-1912); A. Loisy, Les Mythes Babyloniens et les Premiers Chapitres de la Genèse (1901); A. T. Clay, Light on the Old Testament from Babel (1907); Rogers, The Religion of Babylonia and Assyria, especially in its relations to Israel (1908).

e-nu-ma e-liš la na-bu-u ša-ma-mu

šap-liš am-ma-tum šu-ma la zak-rat
Apsû-ma riš-tu-u za-ru-šu-un

Mu-um-mu Ti-amat mu-al-li-da-at1 gim-ri-šu-un

5 mê-šu-nu iš-te-niš i-hi-ku-u-ma

gi-pa-ra la ki-is-su-ra su-sa-a la še-'

e-nu-ma ilâni la šu-pu-u ma-na-ma
šu-ma la zuk-ku-ru ši-ma-tu la [ši-ma]
ib-ba-nu-u-ma ilâni ki-ri[b] [ša-ma-mi2]

10 (ilu) Lab-mu u (ilu) La-ha-mu uš-ta-pu-u [.

a-di ir-bu-u i- [.

[ocr errors]
[ocr errors]

1 Variant mu-um-ma-al-li-da-at, British Museum, No. 93015. • King's restoration, accepted by Ungnad, but with a query.

Anshar and Kishar were created, and over them.
Long were the days, then came there forth . . .
Anu, their son

...

[merged small][ocr errors][ocr errors]

Nudimmud, whom his fathers, his begetters
Abounding in all wisdom

He was exceeding strong

20 There was no rival

So were established and

...

the great gods.

But [Tiamat and Apsu] were in confusion
They were troubled and

In confusion

[ocr errors]
[ocr errors]

25 Apsu was not diminished in might

And Tiamat lapsed into silence
She smote their deeds

Their way was not good, they

Then Apsu, the begetter of the great gods,

30 Summoned Mummu his messenger and said unto him "O Mummu, messenger that rejoicest my heart, Come, let us go unto Tiamat."

An-šar u (ilu) Ki-šar ib-ba-nu-u e-li-šu-[nu ur-ri-ku ûmê us-si-[su

[ocr errors]
[ocr errors]

(ilu) A-nu1 a-pil-šu-nu [da-ni]-nu [.

15 An-šar (ilu) A-num [. -]

u (ilu) A-num ut-[.

[ocr errors]

(ilu) Nu-dim-mud ša abê-šu a-lit-[ti-šu pal-ka uz-nu ha-sis e-[im-ku

gu-uš-šur ma-a-di-iš [.

20 la i-ši š[a]-ni-na [...]

in-nin-du-ma

e-šu-u Ti-[amat u Apsû
da-al-hu-nim-ma [.
i-na šu-'-a-ru šu [.

25 la na-ši-ir Apsû [.

[ocr errors]

u

J

u Ti-amat [šu]-ka-am-mu-ma-[at

im-has-sa-am-m[a i]p-še-ta-šu-un [.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][ocr errors]

la ta-bat al-kat-su-nu šu-nu-[t]i i-ga-me-la

i-nu-šu Apsû za-ri ilâni ra-bi-u-tim

30 is-si-ma (ilu) Mu-um-mu suk-kal-la-šu i-zak-kar-šu

Mu-um-mu suk-kal-li mu-tib-ba ka-bit-ti-ia

al-kam-ma și-ri-iš Ti-amat i-ni-[il-li-ik]

1 Some copies read num.

J

« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »