They went and before Tiamat they lay down, They consulted on a plan concerning the gods, their sons. 35 Apsu opened his mouth and said, And unto Tiamat, the brilliant, he spake a word: their way By day I cannot rest, I cannot lie down I will destroy their way, I will [disperse them] 40 That the clamor may be appeased, that we may lie down." When Tiamat heard these words, She was furious, and cried for She went into a terrible anger She conceived evil in her heart: 45 "All that which we have made, we will destroy Lo, their ways are become evil, and let us Mummu answered, and gave counsel unto Apsu, An hostile counsel was the counsel of Mummu "Come, their way is strong, but destroy thou it. 50 So shalt thou have rest by day, by night thou shalt lie down." il-li-ku-ma ku-ud-mi-iš Ti-[amat] sak-pu a-ma-ti im-tal-li-ku aš-šum ilâni [mâ-rî -e-šu-un] 35 Ap[su pa]-a-šu i-pu-[šam-ma i-kab-bi] a-na [T]i-am[at] el-li-tu-ma i-zak-k[ar a-ma-tum]1 im-[..] al-kat-su-n[u e-li-ia] ur-[r]a la šu-up-šu-ha-ak mu-ši [la ṣal-la-ak] lu-us-bal-lik-ma al-kat-su-nu lu-[sap-pi-ih]3 40 ku-u-lu liš-sa-kin-ma i ni-is-lal [ni-i-ni] Ti-amat an-ni-ta i-na [še-mi-ša] i-zu-uz-ma il-ta-si e-li [bar-mi [...] mar-si-iš ug-[gat] e[-diš-ši-ša] li-mut-ta it-ta-di a-na [kar-ši-ša] 45 [mi]-na-a ni-i-nu ša ni-i[p-pu-uš) nu-uš-hal-lak♦ 50 [ur-r]iš lu š[u]p-šu-ha-at mu-šiš lu șal-la-[at] 1 King's restoration here seems highly probable. 2 Restored from line 50, King. Restored from the fragment K. 7871. Also restored from K. 7871. Apsu hearkened to him and his face brightened The evil designs which he had conceived against the gods, his children, he feared Upon his knees he took him (?), and kissed him, 55 Because of the evil, which they all had planned 60 Then Ea who knoweth all things, perceived their design [iš-me]-šum-ma Apsû im-me-ru pa-nu-u-š[š]u [ša lim]-ni-e-ti ik-pu-du a-na ilâni m[a]-ri-e-šu .] i-te-dir ki-[šad-ṣu] -u]s[. .] bir-ka-a-šu [u]-na-aš-ša-ķu ša-a-šu 55 [eli lim-ni-e-ti] ik-pu-du pu-[u]h -ri-šu-un ku-lu .]-ri-šu-nu uš-tan-nu-ni i-dull-lu ša-ku-um]-mi-iš uš-bu šu-te-li' 60 (e-li-e (ilu) E-a ba-sis mi-im [b]a-[š]u i-še-'-a me-ki-šu-un u-kin-šu] .] ku-tal-la [. .] ku-u-ru na]m [Lines 68-82 are wanting] -r]a -a]m-ra j (ilu) A-num 95. in 100 thy he spake: he hath conquered and he weepeth and sitteth in tribulation we shall not lie down. Apsu is laid waste (?) and Mummu, who were taken captive thou didst that we may lie down they will smite that we may lie down thou shalt take vengeance for them in the tempest shalt thou 105 And Tiamat hearkened unto the word of the bright .] da-a-ri-šam .] li-mut-tum .]-ki-ma ka-li-iš uš-bu ša pu-luh-tum .] ul ni-sa-al-lal ni-i-ni Ap-su-u har-ba-[. J-šu u (ilu) Mu-um-mu ša ik-ka-mu-u ina su-[. .]-bi-iš ta-du-ul-l[i] .] i ni-is-lal ni-i-[ni] thou shalt give; let us make [war]!" for the gods, the creators. [They banded themselves together, and] at the side of Tiamat advanced 110 They were furious, they devised mischief night and day without rest. They take up the combat, they devastate, they rage. [They join their forces], they organize battle [Ummu-Khubu]r, who formed all things Made also weapons invincible, she spawned monster serpents, 115 Sharp of tooth, and merciless in carnage; [With poison instead of] blood she filled [their] bodies [Terrible dragons] she clothed with terror, [With splendor] she decked them, she made them of lofty appearance. [Whoever beheld] them, terror overcame him, 120 Their bodies reared up and none could withstand [their attack] [She set up] serpents, and dragons, and the monster Lakhamu, [And hurricanes], and furious dogs, and scorpion men [im-ma-as-ru-nim-ma] i-du-uš Ti-amat ti-bi-[u-ni] [im-tu ki-ma] da-mu zu-mur-[šu-nu] uš-ma-al-[li] [a-mir]-šu-nu šar-ba-ba [l]iš-h[ar-mi-im] 120 [zu]-mur-šu-nu liš-tah-hi-dam-ma la i-ni-'-u [i-rat-su-un] And mighty [tempests], and fish men and [rams]; They bore pitiless weapons, without fear of the fight. 125 [Puissant] were her orders, [none] could resist them In all, eleven monsters of this kind, she created. Among the gods who were her first born, who formed her troop, She exalted Kingu; among them she made him great. To march before the troops, to lead the throng, 130 To seize the weapons, to advance, to begin the attack, The primacy in the combat, the control of the fight She entrusted to him, in costly raiment she made him sit. "I have uttered the spell, in the assembly of the gods I have made thee Lord, The lordship over all the gods I have entrusted to thee. 135 Be thou exalted, thou mine only spouse. May the Anunaki exalt thy name over all." She gave him the tablets of destiny, on his breast she placed them. "Thy command shall not fail, the word of thy mouth shall be established." When Kingu was exalted, and had received the power of Anu, [u-me] da-ab-ru-te nûn-amêlu u ku-[sa-rik-ku] 125 [gab-ša] te-ri-tu-ša la mah-ra ši-[na-a-ma] ap-pu-na-ma iš-ten eš-rit kima šu-a-ti u[š-tab-ši] u-ša-aš-ki (ilu) Kin-gu ina bi-ri-šu-nu ša-a-š[u uš-rab-bi-iš] 130 [na]-aš kakku ti-iş-bu-tu te-bu-[u] a-na-[an-tu] šu-ud tam-ha-ru ra-ab šik-ka-tu-tu ip-kid-ma ka-tuš-šu u-še-ši-ba-aš-šu ina [kar-ri] ma-li-kut ilâni gim-ra-at-su-nu ķa-tuš-[šu uš-mal-li] 135 lu šur-ba-ta-ma ha-'-i-ri e-du-u at-ta li-ir-tab-bu u zik-ru-ka eli kalî-[šu-nu . (ilu) A-nun id-din-šu-ma dupšimâti i-ra-[tu-uš] u-šat-mi-ih |