Beiträge zur Ethnologie und darauf begründete Studien

»¡Ë¹éÒ
Wiegandt & Hempel, 1871 - 534 ˹éÒ
 

©ºÑºÍ×è¹æ - ´Ù·Ñé§ËÁ´

¤ÓáÅÐÇÅÕ·Õ辺ºèÍÂ

º·¤ÇÒÁ·Õèà»ç¹·Õè¹ÔÂÁ

˹éÒ 6 - Chaldaeans, then, appear to have been a branch of the great Haraite race of Akkad, which inhabited Babylonia from the earliest times. With this race originated the art of writing, the building of cities, the institution of a religious system, and the cultivation of all science, and of astronomy in particular.
˹éÒ 268 - On y entasse tous les ans cent cinquante charretées de menu bois pour relever cette pile, qui s'affaisse par les injures des saisons. Au haut de cette pile, chaque nation scythe plante un vieux cimeterre de fer, qui leur tient lieu de simulacre de Mars '. Ils offrent tous les ans à ce cimeterre des sacrifices de chevaux et d'autres animaux, et lui immolent plus de victimes qu'au reste des dieux. Ils lui sacrifient aussi le centième de tous les prisonniers...
˹éÒ xv - We thus learn that man is descended from a hairy quadruped, furnished with a tail and pointed ears, probably arboreal in its habits, and an inhabitant of the Old World.
˹éÒ lxiv - Weltbeschreibung und Weltgeschichte stehen daher auf derselben Stufe der Empirie; aber eine denkende Behandlung beider, eine sinnvolle Anordnung von Naturerscheinungen und von historischen Begebenheiten durchdringen tief mit dem Glauben an eine alte innere Notwendigkeit, die alles Treiben geistiger und materieller Kräfte, in sich ewig erneuernden, nur periodisch erweiterten oder verengten Kreisen, beherrscht.
˹éÒ 441 - Asshur," and their enemies as " the enemies of Asshur. " The Assyrian religion is ' ' the worship of Asshur. " No similar phrases are used with respect to any of the other gods of the Pantheon. We can scarcely doubt that originally the god Asshur was the great progenitor of the race, Asshur, the son of Shem,10 deified.
˹éÒ 192 - Provinciam Daciam — intermisit vastato omni Illyrico et Moesia desperans eam posse retineri, abductosque Romanos ex urbibus et agris Daciae in media Moesia collocavit appellavitque eam Daciam, quae nunc duas Moesias dividit et est in dextra Danubio in mare fluenti, cum antea fuerit in laeva.
˹éÒ 431 - ... ascertain the origin, application, and connexion of the different titles, but such a digression in this place would be inconvenient. I will only add, therefore, that I suspect the name of ' Uvaj, which may very possibly lurk in the Greek...
˹éÒ 287 - Tuscia duodecim fuisse manifestum est, ex quibus unus omnibus praeerat. hi autem totius Tusciae divisas habebant quasi praefecturas, sed omnium populorum principatum Mantua possidebat, unde est „ipsa caput populis".
˹éÒ xxxv - I believe that the experiences of utility organized and consolidated through all past generations of the human race, have been producing corresponding nervous modifications, which, by continued transmission and accumulation, have become in us certain faculties of moral intuition — certain emotions responding to right and wrong conduct, which have no apparent basis in the individual experiences of utility.
˹éÒ xlviii - there exists, not alone in the human conscience or in the omniscience of the Creator, but in external material nature, an ineffaceable, imperishable record, possibly legible to even created intelligence, of every act done, every word uttered, nay, of every wish and purpose and thought conceived by mortal man from the birth of our first parents to the final extinction of our race".