ภาพหน้าหนังสือ
PDF
ePub

1

Diener und Verehrer, klein und|haftige ; k) mit Gerechtigkeit 1) groß! richtet und streitet er. 6. Ich hörte abermals wie 12. Seine Augen m) waren eine Stimme vieles Volks, als wie eine Feuerflamme, und auf rauschten viele Wasser, als roll- seinem Haupte waren viele Diaten starke Donner; sie sprach: deme.") Er trug eine NamensHalleluja! Denn es herrschet Inschrift, die Niemand, als er der Herr, unser Gott, a) der selber, verstand.

Allherrscher!

13. Sein Gewand war' in 7. Laßt uns fröhlich seyn und Blut getunkt 9) sein Name ist: jauchzen und ihn verherrlichen! Wort Gottes ?).

Denn des Lammes Hochzeit b) 14. Auf weißen Rossen folg= ist gekommen und seine Braut ) ten ihm ) des Himmels Heere, hat sich geschmückt. in glänzend reinem Byssus x) gekleidet.

8. Ihr ward gegeben, sich zu kleiden d) in glänzend weißen Byssus, (dieser Byssus ist die ein scharfes Schwert, s) daß er 15. Aus seinem Munde gieng Gerechtigkeit der Heiligen.)) damit die Völker schlage. Mit 9. Da sprach Einer zu mir eisernem Scepter) wird er Schreibe: Selig f) find Dieje- sie beherrschen. Er tritt die nigen, die zum Hochzeitmahle Weinkelter ") des rächenden des Lammes berufen sind!) Zornes Gottes, des Auherr= Das sind, sprach er zu mir, schers. wahrhafte Gottesworte!h)

10. Zu seinen Füßen fiel ich seiner Hüfte stand der Name 16. Uuf seinem Kleide und auf nieder, anbeten ) wollte ich geschrieben: König der Kös ihn, allein er sprach zu mir: Thu es nicht! Ich bin dein und nige, Herr der Herren. deiner Brüder Mitknecht, die einen Engel stehen, der al17. In der Sonne sah ich von Jesu zeugen; Gott bete an! len durch des Himmels Weite (Denn das Zeugniß von Jesu fliegenden Vögeln mit starker ist der Geist der Weissagung. Stimme zurief: Kommet, *) 11. Nun sah ich den Himmel sammelt euch zu Gottes großem offen, und siehe! ein weißes Mahle, Roß! der auf demselben saß, 18. Freffet y) Fleisch der Köheißt: Der Treue und Wahr-nige, Fleisch der Oberbefehls

K. 11, 15. 17. 12, 10. b) . 21, 9 f. 22, 5. c) K. 21, 2.9 f. Jef. 54, 5-8. Ezech. 16, 8. Hol. 2, 18. d) P. 44, 14. 15. e) Jes. 61, 10. Eph. 5, 27. f) Luk. 14, 16. g) R. 20, 6. 22, 14. Matth. 22, 2—4. 11. h) K. 21, 5. i) 22, 8. Apftg. 10, 25 f. k) §. 1, 5. 3, 14. 19, 10. 1) Jef. If, m) ft. 1, 14. 2, 18._n) vgl. ft. 12, 3. ́0) v. 15. K. 14, 20. Jes. 63, I 3. p) Joh. 1 1. q) K. 17, 14. r) v. 8. s) St. 2, 12. t) Pf. 2, 9. a) t. 14, 19 f. Jef. 63, 3. *) Ejech. 39, 4. 17-20. Zeph. 1, 7-9. Jef. 49, 26.

4. 5.

haber, Fleisch der Mächtigen, 3. warf ihn in den Abgründ Fleisch der Rosse und ihrer Rei- und verschloß und versiegelte ter, Fleisch von allen Freien über ihn, damit er die Völker h) und Sklaven, Kleinen und Groß-|nicht weiter verführe, bis die sen! tausend Jahre vollendet sind. 19. Da erblickte ich das Thier Darnach soll er eine kurze Zeit und die Könige der Erde) und noch losgelassen werden. ihre Heere versammelt, b) zu streiten mit dem, der auf dem fezten sich darauf, und es ward 4. Ich sah Throne, und sie Rosse saß, und mit seinem Heere.

ihnen gestattet, Gericht zu hal20. Allein ergriffen wurde ten. i) Auch sah ich die Seedas Thiere) und mit ihm der nisses Jesu und des Wortes len derer, die wegen des ZeugLügenprophet, d) der vor ihm Gottes hingerichtet waren, und die Wunder that, wodurch er die das Thier und sein Bild die verführte, die des Thieres weder angebetet, noch sein UbKennzeichen annahmen, und sein zeichen an Stirn und Hand geBild anbeteten. Lebendig wur den beide geworfen in den Feuer- herrschten mit Christo tausend tragen; fie, lebten wieder und fee,) der von Schwefel brennt. Jahre.

21. Getödtet wurden die Un= 5. Die übrigen Todten werdern mit dem Schwerte, das den nicht lebendig, bis die tau aus dem Munde dessen gieng, send Jahre zu Ende waren. der auf dem Rosse saß, und alle Dieß ist die erste Auferstehung. Vögel wurden von ihrem Fleische satt.

20. Kapitel.

6. Selig und heilig ist, wer an der ersten Auferstehung Theil hat,k) über sie hat der andere Tod keine Gewalt, son Sest sah ich einen Engel vom dern sie werden Priester GotHimmel herabsteigen, der den tes und Christi 1) seyn, und mit Schlüffel des Abgrundes, und ihm herrschen tausend Jahre. eine grosse Kette) in seiner 7. Und wenn die tausend Hand hatte. Jahrem) zu Ende sind, wird 2. Dieser griff den Dra-Satan aus seinem Kerker loschen, 8) die alte Schlange, wel-gelassen werden, und ausgehn, che der Teufel und Satan ist, zu verführen die Völker in die band ihn auf ein Jahrtausend, läußersten vier Gegenden der

a) f. 16, 14.

b) . 16, 16. Jef. 66, 16. 23. e) R. 13, 1 ff. 17, 8 ff.
d) K. 13, 11 ff. e) ft. 20, 10. Jef. 30, 35. Dan. 7, 11. 26. f) 2 Pet.
2, 4. Judd 6.
g) K. 12, 9. h) 2 Cheff. 2, 9. 10. i) Dan. 7, 9- 12p
19, 28. Luk. 22, 30. 1 Kor. 6, 2. 3. k) K. 14, 13. 19,9.
1) K. 5, 10, Jes. 61, 6. Zach. 12, 13. 14. m) v. 2. 3.

22, 27. Matth.
Dan, 12, 2, 3.

[ocr errors]

Erde, den Goga) und Magog b) in den Büchern geschrieben war,
und sie zum Streite zu versam- nach ihren Werken.

[ocr errors]

meln. Ihre Zahl) ist wie 13. Das Meer gab seine
des Meeres Sand.
Todten her; der Tod und die
8. Sie ziehen über die weite Hölle a) gaben ihre Todten.
Erde daher, d) umringen das Jeder ward nach seinen Wer-
Lager der Heiligen e) und die ken gerichtet.

geliebte Stadt.

14. Und der Tod TM) und die
9. Da fuhr Feuer von Gott Hölle wurden in den Feuersee
aus dem Himmels) herab, und geworfen. Dieß ist der andere
verzehrte sie, und der Teufel, Tod!

=

ward, geschrieben im Buche des
Lebens, der ward in den Feuer-
see geworfen.

ihr Verführer, wird in den 15. Und wer nicht gefunden
Feuer und Schwefelfee ge=
worfen, wo auch das Thier h)
10. und der Lügenprophet ist;
und sie werden gequält wer
den Tag und Nacht, bis in
die ewige Ewigkeiten.

21. Kapitel.

Das neue Jerusalem.

Nun sah ich) einen neuen
11. Jest sah ich einen grof Himmel ) und eine neue Erde;
sen lichten Thron, und Jemand denn der erste Himmel und die
darauf sißen; k) vor seinem erste Erde waren) vergangen;
Antlik floh Erde und Him-und das Meer war nicht mehr.
mel; 1) und keine Stätte ward 2. Auch sah ich Johannes*)
für sie gefunden.
die heilige Stadt, das neue

12. Ich sah die Todten, klein Jerusalem w), herabkommen
und groß, m) stehend vor dem von Gott aus dem Himmel, zu-
Throne; Bücher") wurden bereitet, wie eine Braut, x) die
aufgerollt, und noch ein ande- für ihren Bräutigam geschmükt
res Buch geöfnet, das Buch ist.
des Lebens;) und die Todten 3. Und ich hörte eine starke
wurden gerichtet,P) so wie es Stimme vom Throne,**) die

a) Ezech. 38, 2.3. 39, 1. h) Ezech. 38, 2.

c) Ezech. 38, 9. 15. d) Ezech. 38,

8-12. 4 Mof. 22, 5. Richt. 6, 4. Jef. 8, 8. 38) Ezech. 38, 11. 39, 27.
Zach. 2, 5. f) Sir. 24, 11. g) Etech. 38, 22. 39, 6.
3h) St. 19, 20.
i) R. 14, 10. II, k) Matth. 19, 28. 25, 31. *1) 2 Pet. 3, 7 — 12,
m) . 11, 18. n) Mal. 3, 16. Jer. 17,1. 0) K. 3,5. Phil.4, 3. Luk. 10, 20.
K. 11, 18. q) K. 1, 18. 6, 8. 1 Kor. 15, 55. r) 1 Kor. 15, 26. 54. 55.
s) . 19, 11, 20, 1. 4. 11. 21, I. t) 2 Petr. 3, 13. Jef. 65, 17. 66, 22.
u) K. 20, 11. Jef. 34, 4. Matth. 24, 29. v) Hebr. 11, 10, 16. w) Hebr.
12, 22. x) R. 19, 7. 8. Eph. 5, 27.

Johannes, fehlt im Griechischen.
**) vom Himmel, nach dem Griechischen.

[ocr errors]

sprach: Siehe, Gottes Woh-Schwefelfeuersee seyn; das ist nung a) unter den Menschen! der andere Tod.

er wird bei ihnen wohnen, b) fie 9. Jezt kam einer der sieben werden sein Volk seyn, und Engel,) welche die sieben mit Gott wird selber als ihr Gott den lezten Plagen angefüllten bei ihnen seyn. c) Schaalen hatten, r) und redete 4. Jede Thräne wird Gott mit mir und sprach: Komm! von ihren Augend) troknen; ich will dir das Weib, des Lamder Tod wird nicht mehr seyn; mes Braut, zeigen!

10. Und er entrükte mich im

aufhören e) werden Trauer, Klage und Schmerz; denn das Geist) auf einen großen und Erste ist vorüber. hohen Berg, und zeigte mir die 5. Und der, welcher auf dem tem, welches von Gott aus dem heilige Stadt,) das Jerusa= Throne saß, f) sprach: Siehe! Himmel herabkam.

Alles mach' ich neu!s) Wei- 11. Sie hatte den Strahlenter sprach er zu mir: Schreibe; diese Worte find gewiß und glanz Gottes"). Ihr Glanz war wie der köstlichste Edelstein, wahrhaftig! wie der blißende Jaspis. 6. Er sprach zu mir: Es ist 12. Groß und hoch war ihre geschehen! Ich bin das Alpha Mauer; zwölf Thore) hatte und Omega,) der Anfang und sie, und über den Thoren zwölf das Ende. Wen dürftet, i) dem Engel) und eingegrabene Nawill ich aus dem Quell des Le-men, nämlich die Namen der benswassers umsonst zu trinken zwölf Stämme der Kinder Ifgeben.

raels.

7. Wer überwindet, k) der 13. Drei Thore waren nach soll dieses ererben; ich will ihm Morgen, drei Thore nach MitGott) und er soll mir Sohn ternacht, drei Thore nach Mitseyn. tag, drei Thore nach Abend. 8. Dagegen wird der Ver- 14. Die Mauer der Stadt sagten,m) der Ungläubigen, ") hatte zwölf Grundsteine, auf der Verruchten, °) der Mörder, diesen standen die zwölf Namen der Unzüchtigen, der Zauberer, der zwölf Apostel des Lamder Gößendiener und aller Lüg-mes. *)

ner P) Theil im brennenden

1

15. Der mit mir sprach,

2 Mos. 29, 45. 3 Mos. 26, 11. 12.
Ezech. 48, 35. d) K. 7, 17. Jef.
f) K. 4, 2. g) Jef. 43. 18. 19.
22, 17. Pf.41, 2—5. k) K. 2. 3.
m) K. 14, 9 -11. Matth. 10, 28
o) K. 9, 21. p) §. 22, 15. 21, 27. Rom. 1, 9 -25. q) K. 17, L.
r) f. 15, 1. 6.7. s) K. 17, 3. Ezech. 40, 2. t) v. 2. K. 22, 19.
Jef. 60, 1. 2. Zach. 2, 5. v) Ezech. 48, 31. w) 1 Mos. 3, 24.
1, 13. 26. Eph. 2, 10.

b) Ezech.37, 27. c) 2 Mos. 19, 6. 25, 8. e) Jef. 35, 10. 2 Mos. 15, 26. h) K. 1, 8. Jef. 41,4. 43,6. i) ft. 1) Hebr. 11, 16. Zach. 8,8. Jef. 49, 8. Hebr. 10, 38 f. n). 9, 20. 16, IL.

u) v. 23.

×) Apsig.

hielt einen goldenen Maaßstab, 22. Einen Tempel sah ich um die Stadt, ihre Thore und nicht e) in ihr, denn Gott, der Mauern zu messen. a) Herr, der Auherrscher, ist 16. Die Lage der Stadt ist selbst ihrTempel und dasLamm. ein Viereck. Ihre Länge ist 23. Die Stadt bedarf nicht wie ihre Breite. Er maaß die der Sonne, f) noch des MonStadt mit dem Maaßstab zu des, zu ihrer Erleuchtung; denn zwölftausend Stadien. Ihre die Herrlichkeit Gottes erhelLänge, Breite und Höhe ist let sie und ihre Leuchte ist das gleich). Lamm.

17. Er maaß auch die Mauer, 24. Die Völker werden in hundert vier und vierzig Ellen, ihrem Lichte wandeln,g) und menschlichen Maaßes, das der die Könige der Erde werden ihre Engel hatte. Berherrlichung h) und Unbe18. Ihre Mauer war aus tung in sie bringen. Jaspis b) gebaut, die Stadt 25. Ihre Thore 4) werden am war reines Gold, wie reiner Tage nicht verschlossen; (denn Krystall. Nachtk) ist da nicht mehr.) 19. Die Grundsäulen der 26. Verehrung und UnbeMauer waren mit allerlei Edel-tung von Völkern 1) werden sie steinen geziert. c) Der erste hineinbringen.

Grundstein, war Jaspis, der 27. Uber nichts Unreines, zweite Sapphir, der dritte und was Greuelthat und BeChalcedonier, der vierte Sma trug übte, m) wird hineinkomragd. men; nur die, welche geschrie20. Der fünfte war Sardo-ben stehen im Lebensbuche des nir, der sechste Sardier, der Lammes.") fiebente Chrysolith, der achte Beryll, der neunte Topas, der zehnte Chrisopras, der eilfte

22. Kapitel.

war Hyacinth und der zwölfte Und er °) zeigte mir einen

Amethyst.

er) Strom des Lebenswassers, der 21. Die zwölf Thore waren glänzend wie Krystall, vom. zwölf Perlen; jedes Thor aus ei- Throne Gottes und des Lamner Perle; die Straßen d) der mes floß. r)

Stadt waren reines Gold dem 2. in der Mitte ihrer Strasdurchsichtigen Krystalle gleich. Isen 4) und auf beiden Seiten

[blocks in formation]
« ก่อนหน้าดำเนินการต่อ
 »